Минобрнауки объяснило, как будут выбирать второй иностранный язык в школах. С этого учебного года российские школьники будут изучать два иностранных языка

Минобрнауки объяснило, как будут выбирать второй иностранный язык в школах. С этого учебного года российские школьники будут изучать два иностранных языка

Иногда, даже несколько. Самым популярным считается английский, хотя бывает, что основным иностранным языком является французский, немецкий или испанский. Но, к сожалению, истинная школьная ситуация заключается в том, что в лучшем случае ребенку покажут один язык, и тот с горем пополам, а о втором и более говорить нечего.

А что на самом деле представляет собой иностранный язык в школе? Представьте себе многочисленный класс, который состоит из абсолютно разно мотивированных детей, с разной скоростью усваивания материала и разным способом его восприятия. Даже более простые предметы в таких условиях зачастую превращаются в нечто малопонятное и плохоусваемое. А что уж говорить об иностранных языках, для лучшего овладения которыми требуется постоянная языковая практика. А, изучая иностранный язык лучшем случае дадут пятиминутную запись послушать, причем на языке, употреблявшемся лет сто назад. И не нужно говорить, что «мы учим детей классическому варианту языка». Это ведь, по сути, мертвый запас знаний, с которым в реальной жизни мы далеко не уйдем. Зачем нам нужно знание иностранного языка? Общение при поездках за рубеж, чтение оригинальной литературы - вот, пожалуй, основные причины. Но сегодняшний разговорный язык, в том числе и английский, постоянно развивается. И почти все педагоги вряд ли успевают за этими нововведениями. А сегодняшние школьники, как и пятьдесят лет назад, могут сказать, как их зовут, сколько им лет. Ну и пара общеупотребительных фраз. Так, то же самое можно выучить дома с любым простеньким курсом за пару часов. И зачем тогда изучать иностранный язык в школе, если это легко можно освоить и в домашних условиях? Даже если касаться словарного запаса, то тут либо он должен быть действительно большой, чтобы легко читать, либо минимальный, чтобы просто скопировать любой текст в программу-переводчик и ознакомиться с неплохим переводом. Первый вариант требует постоянной практики, а не примитивного перевода не менее примитивных текстов, изобилующих малоупотребительными, фактически, Зато в новых учебниках много картинок, что, видимо, призвано привлечь внимание детей к изучению предмета. Вероятно, с той же целью во многих классах развешивают плакаты с фотографиями. А в школе вообще тогда уже будет строиться на узнавании картинок. Лучшее, что могла бы сделать школа - это обеспечить хотя бы еженедельное общение учеников с живым носителем языка.

Еще, не секрет, что квалификация многих учителей иностранного языка оставляет желать лучшего. Многие из них вряд ли имели практику общения. Но даже, если с уровнем знаний все в порядке, как можно классу в двадцать и более человек подать за два урока в неделю подать материал, опросить и еще что-то объяснить. Ведь дети, конечно, легко усваивают новую информацию, но только ту, что привлекательна и интересна. А чтобы заинтересовать непонятным набором букв, определенно требуется еще и большой педагогический талант.

В некоторых продвинутых школах уже начали практиковать обучение иностранному языку в начальной школе. И это большой шаг вперед. Хотя, здесь, конечно, чем раньше, тем эффективнее. В таком возрасте при должном подходе дети могут владеть любым, даже сложным иностранным языков практически наравне с родным. Здесь было бы логично не начинать изучать иностранный язык в школе, а озаботиться этим еще в детском саду. Но и для этого нужна как постоянная практика, так и индивидуальная программа обучения.

В самом идеальном варианте, конечно, каждому ученику было бы хорошо преподавать язык индивидуально. Причем не в манере преподавателя, а тщательно проанализировав способы усвоения информации данным ребенком. Здесь и вариант восприятия (аудиал, визуал, кинистетик), и тип памяти и скорости запоминания и еще множество факторов. Казалось бы, это очевидно, но группировать в небольшие группы по 5-7 человек с подобными характеристиками и преподавать им язык таким образов догадались только немногие элитные заведения. Или даже группировка по уровню знаний и умений. К несчастью, в наших школах всегда равняются даже не на среднего ученика, а на слабого, т.е. мотивируют детей не тянуться к лидеру, а расхлябываться, ведь такой уровень считается вполне приемлемым. Вот так и остается на ничтожно низком уровне.

Индивидуальные особенности преподавания иностранных языков

Основной профиль школы - вариативное полилингвистическое языковое образование, с возможностью разноуровневого изучения четырёх языков : английского, французского, немецкого и испанского.

Изучение иностранных языков в школе возможно по следующим программам:

- один язык на углублённом, а второй на общеобразовательном уровне, или

- два языка на углублённом уровне (второй язык углублённо со второго полугодия 2 класса, так как при раннем изучении двух иностранных языков на углублённом уровне, рекомендуется начинать их не одновременно).

Дети, изучающие второй язык углублённо со второго класса, имеют возможность начать с 5-го класса изучение третьего языка.

Первый язык английский на углублённом уровне учат все школьники, два языка углублённо - больше половины учащихся.

Английский язык

В 2006 году ГОУ СОШ №1272 за успехи в области преподавания английского языка получила сертификат школы-партнера Оксфордского Университета и подписала лицензионное соглашение на право использования логотипа «Оксфордское Качество» .

Целью совместной работы образовательных учреждений являлось активизация интеграции учебных заведений Москвы в международное образовательное пространство через высокое качество владения учащимися английским языком, более полное удовлетворение образовательных потребностей учащихся и преподавателей в межкультурных и профессиональных коммуникациях, совершенствование программно-методического обеспечения учебного процесса.

В рамках занятий групп развития для дошкольников "Звездочка" осуществляется знакомство детей с основами английского языка в аудиовизуальной, игровой форме, без опоры на чтение и письмо, что обеспечивает преемственность дошкольного и школьного языкового образования.

Для обеспечения равных стартовых возможностей мы предлагаем всем учащимся первых классов пройти пропедевтический курс английского языка «Познаём мир с английским» во второй половине дня во внеурочной занятости, чтобы учащиеся безболезненно могли изменить выбор программы изучения иностранных языков в дальнейшем, если в этом будет необходимость.

Если вы не хотите, чтобы ваш ребёнок прошёл курс «Познаём мир с английским», для таких учащихся может быть создана отдельная группа, которая начнёт изучение английского языка со второго класса. В этом случае следует иметь в виду, что ваш ребёнок сможет начать изучение второго языка только с пятого класса на общеобразовательном уровне.

Во 2-4-х классах английский язык ведётся 3 часа в неделю в рамках Учебного плана. В 5-11-х классах - 5 часов в неделю в рамках Учебного плана.

Технический перевод (английский язык) . Предлагаемый школьный курс позволяет учащимся заглянуть в будущее и увидеть, как в той или иной профессии могут понадобиться умения и навыки, приобретенные ими в школе. Курс рассчитан на 2 года обучения в 10 и в 11 классе. Количество учебных занятий 2 или 3 часа в неделю в зависимости от уровня владения учащимися иностранным языком или в зависимости от выбранного ими на третьей ступени обучения гуманитарного, социально-экономического или естественно-научного профиля.

Французский язык

Для школьников углублённое изучение второго языка - это предмет по выбору, преподается:

- на I ступени обучения вне сетки основного учебного расписания за счёт часов внеурочной занятости во второй половине дня

- на II и III ступени обучения

Остальные учащиеся изучают второй язык - французский в рамках программы общеобразовательных учреждений с 5-го класса.

Немецкий язык

Преподавание также ведется по Программе углублённого изучения.

- на I ступени обучения

- на II и III ступени обучения - положенные БУП на второй язык часы в рамках основного расписания, дополняются до программы углублённого изучения за счёт часов внеурочной занятости, во второй половине дня.

Остальные учащиеся изучают второй язык немецкий в рамках программ общеобразовательных учреждений с 5-го класса.

Испанский язык

Преподавание также ведется по Программе углублённого изучения.

Для школьников это предмет по выбору, преподается вне сетки основного учебного расписания:

- на I ступени обучения вне сетки основного учебного расписания за счёт часов за счёт часов внеурочной занятости во второй половине дня

- на II и III ступени обучения - положенные БУП на второй язык часы в рамках основного расписания, дополняются до программы углублённого изучения за счёт часов внеурочной занятости, во второй половине дня.

Остальные учащиеся изучают второй язык испанский в рамках программ общеобразовательных учреждений с 5-го класса.

Языковое образование

В школе создан и функционирует Учебный Ресурсный Центр как самостоятельная образовательная единица школы второй половины дня, целью которого является развитие личности обучающихся через проектную и учебно-исследовательскую деятельность, развивающие, предпрофильные и профильные программы, расширенное и углублённое изучение предметов.

УРЦ предлагает для учащихся школы программы, направленные на развитие метапредметных и проектно-исследовательских умений учащихся средствами иностранного языка:

- развивающие программы (в соответствии с возрастными особенностями и потребностями),

- курсы по выбору для предпрофильной подготовки,

- элективные курсы для профильного обучения на старшей ступени.

Программы УРЦ по иностранным языкам :

Дошкольные группы - «Игровой английский» - 1 уровень

Дошкольные группы - «Игровой английский» - 2 уровень

Дошкольные группы - «Английский для дошкольников»

1 класс - «Познаём мир с английским»

2 класс - «Французский язык. На пути к успеху (углубление)»

2 класс - «Немецкий язык. На пути к успеху (углубление)»

2 класс - «Испанский язык. На пути к успеху (углубление)»

3 класс - «Французский язык. На пути к успеху (углубление)»

3 класс - «Немецкий язык. На пути к успеху (углубление)»

3 класс - «Испанский язык. На пути к успеху (углубление)»

3-4 класс - «Театр на французском»

4 класс - «Французский язык. На пути к успеху (углубление)»

4 класс - «Немецкий язык. На пути к успеху (углубление)»

4 класс - «Испанский язык. На пути к успеху (углубление)»

5 класс - «Страноведение. Discover the UK»

5 класс - «Французский язык. На пути к успеху (углубление)»

5 класс - «Французский язык. На пути к успеху (расширение)»

5 класс - «Немецкий язык. На пути к успеху (углубление)»

5 класс - «Немецкий язык. На пути к успеху (расширение)»

5 класс - «Испанский язык. На пути к успеху (углубление)»

5 класс - «Испанский язык. На пути к успеху (расширение)»

5-6 класс - «Познаём мир с французским»

5-6 класс - «Испанский язык как третий иностранный»

6 класс - «Страноведение. Discover the UK»

6 класс - «Французский язык. На пути к успеху (углубление)»

6 класс - «Французский язык. На пути к успеху (расширение)»

6 класс - «Немецкий язык. На пути к успеху (углубление)»

6 класс - «Немецкий язык. На пути к успеху (расширение)»

6 класс - «Испанский язык. На пути к успеху (углубление)»

6 класс - «Испанский язык. На пути к успеху (расширение)»

6 класс - «Занимательная французская грамматика»

7 класс - «Французский язык. На пути к успеху (углубление)»

7 класс - «Французский язык. На пути к успеху (расширение)»

7 класс - «Немецкий язык. На пути к успеху (углубление)»

7 класс - «Немецкий язык. На пути к успеху (расширение)»

7 класс - «Испанский язык. На пути к успеху (расширение)»

7 класс - «Французский язык. Читаем с интересом»

7-8 класс - «Театр на французском»

8 класс - «Французский язык. На пути к успеху (углубление)»

8 класс - «Французский язык. На пути к успеху (расширение)»

8 класс - «Немецкий язык. На пути к успеху (углубление)»

8 класс - «Немецкий язык. На пути к успеху (расширение)»

8 класс - «Испанский язык. На пути к успеху (расширение)»

8 класс - «Этот удивительный немецкий»

8 класс - «Этот удивительный французский»

8 класс - «С французским на ты»

9 класс - «Этот удивительный английский»

9 класс - «Французский язык. На пути к успеху (углубление)»

9 класс - «Французский язык. На пути к успеху (расширение)»

9 класс - «Немецкий язык. На пути к успеху (углубление)»

9 класс - «Немецкий язык. На пути к успеху (расширение)»

9 класс - «Испанский язык. На пути к успеху (расширение)»

9 класс - «Этот удивительный немецкий»

9 класс - «Этот удивительный французский»

10 класс - «Испанский язык как третий иностранный»

10 класс - «Французский язык. На пути к успеху (углубление)»

10 класс - «Французский язык. На пути к успеху (расширение)»

10 класс - «Немецкий язык. На пути к успеху (углубление)»

10 класс - «Немецкий язык. На пути к успеху (расширение)»

10-11 класс - «Развитие компенсаторной компетенции при изучении английского языка»

11 класс - «Французский язык. На пути к успеху (углубление)»

11 класс - «Французский язык. На пути к успеху (расширение)»

11 класс - «Немецкий язык. На пути к успеху (углубление)»

11 класс - «Немецкий язык. На пути к успеху (расширение)»

5-7 классы - расширенное изучение второго иностранного языка (французского/немецкого/испанского)

2-11 классы - углублённое изучение второго иностранного языка (французског о/немецкого/испанского)

В рамках реализации Программы развития школы и интеграции основного и дополнительного языкового образования в рамках дополнительного образования предлагаются:

- Языковой театр ,

Изучение третьих языков (испанского, французского и немецкого),

Изучение «деловых» языков: английского, французского и немецкого, входящих в курс«Электронный офис» для учащихся 9-11х классов, по окончании которого выпускники школы получают квалификацию секретаря-референта и офис-менеджера со знанием «деловых языков».

Школа №1272 с 2000 года сотрудничает с факультетом английской филологии Московского Городского Педагогического Университета . Университет осуществляет помощь в методической и инновационной работе кафедры иностранных языков, школа проводит педагогическую практику студентов 4 курса, а студенты 5 курса проходят на базе школы непрерывную практику в течение учебного года. Данный вид деятельности школы обеспечивает преемственность школьного и Вузовского образования, что обеспечивает непрерывность языкового образования учащегося.

Таким образом, школа реализует различные образовательные программы в сфере языкового образования (основные и дополнительные), которые включают дошкольное образование и связь с Вузовским образованием, образуя целостную систему, основанную на принципах непрерывности, преемственности, доступности и личной ориентации обучающихся. Формирует у обучающихся стойкие умения самообразования, потребности к продолжению образования в течение жизни.

Следовательно, созданная в школе единая образовательная среда на основе интеграции дошкольного, общеобразовательного, начального, среднего профессионального и дополнительного языкового образования соответствует цели школы: созданию индивидуальной образовательной траектории учащегося в зависимости от потребностей и способностей каждого.

С 1 сентября 2015 года в России вводится новый образовательный стандарт для основной школы. И в первую очередь он коснется тех ребят, кто учится сейчас в 5-9 классах. Отныне у этих школьников в расписании будет значиться не один обязательный иностранный язык, а два.

Начиная с нового учебного года, российским школьникам с пятого класса предстоит
изучать не один, а сразу два иностранных языка. Отныне второй иностранный
официально включен в перечень обязательных предметов. Интересно, порадует ли
эта перспектива самих школьников?

Иностранный? Дайте два!

Министр образования Дмитрий Ливанов пояснил целесообразность столь кардинальных перемен в школьной программе - по его мнению, иностранные языки являются не только средством общения, но и способствуют развитию памяти и интеллекта ребенка. Именно поэтому изучение иностранных языков должно занимать «достойное место в объеме школьной программы».

Однако в настоящее время далеко не все школы готовы мгновенно перейти на новый стандарт обучения - существуют регионы, в которых многие образовательные учреждения с трудом находили ресурсы на преподавание одного иностранного языка. Теперь же им придется изыскивать дополнительные средства для реализации нового стандарта обучения. Для таких школ предусмотрена возможность так называемого переходного периода - правда, сроки его пока остаются неясными.

Двух мнений быть не может! Или может?

С одной стороны новый стандарт школьного образования не может не радовать современных родителей - ведь изучение иностранных языков расширяет кругозор ребенка, открывает перед ним больше возможностей в международном общении, дальнейшем обучении и будущей работе.

В теории у российских школьников отныне появится возможность изучать не один,
а сразу два иностранных языка. А станут ли от этого дети на практике более
образованными - покажет время...

Тем не менее, в скорейшую практическую реализацию данного нововведения в российских школах верится с трудом. Во-первых, как отметил сам Дмитрий Ливанов «...проблема в том, что у регионов есть естественное желание на чем-то сэкономить». И чем дальше находится школа от российской столицы, тем сложнее ей будет найти ресурсы на обеспечение достойного преподавания сразу двух иностранных языков.

С другой стороны, высказываются мнения о несвоевременности подобных реформ в образовательной системе - мол, зачем усложнять школьную программу тогда, когда и нынешняя «планка» преподавания во многих школах выдерживается с трудом.

Например, первый зампред комитета Госдумы по образованию Владимир Бурматов считает, что российские школы еще не готовы к введению обязательного изучения второго иностранного языка - в первую очередь из-за низкого уровня преподавания и повышения нагрузки на учеников.

В интервью радиостанции «Говорит Москва» он подчеркнул: «Школьники однозначно столкнутся с дополнительной нагрузкой, более того, я считаю, что это решение является поспешным, потому что школы не готовы к введению второго иностранного языка. У нас уровень преподавания первого иностранного языка зачастую такой, что ребята не могут ЕГЭ даже близко сдать».

По мнению Бурматова, целесообразнее было бы сосредоточиться на повышении в российских школах уровня преподавания... нет, даже не первого иностранного языка, а русского языка!

«У нас до 30% выпускников в некоторых регионах не в состоянии сдать русский язык так, чтобы получить аттестат, - подчеркнул Владимир Бурматов. - И министерство образования вынуждено снижать минимальные баллы по русскому языку, чтобы просто выдать эти аттестаты. Дети не в состоянии изъясняться по-русски, и в том числе из-за нехватки часов».

Начиная с сентября 2015 года, в школах Российской федерации, начиная с пятого класса, вводится второй иностранный язык как обязательный предмет. Это новый стандарт обучения во всех регионах страны. Такое решение было принято еще в 2010 году, но реализацию получило по истечении пяти лет.

Причины изменения программы о втором иностранном языке в школе

Второй иностранный язык в школе 2016-2017 учебного года, по словам министра образования, является жизненной необходимостью. Иностранный язык является средством для развития памяти и мышления, потому изучение его поможет всестороннему развитию школьников.

Выбор второго языка зависит от возможностей школы, от выбора родителей и учеников. Согласно исследованиям, сельские школы и заведения с минимальными финансовыми возможностями в полной мере не могут себе позволить реализовать требования нового законодательного решения. Это связано с дефицитом учительского состава по профильному предмету и отсутствием возможности заказать и приобрести учебники и учебную литературу.

Изучение второго иностранного языка в лицеях и гимназиях давно воплощено в жизнь. В некоторых учебных заведениях школьники изучают даже три языка.

Временные рамки внедрения закона

Глава Минобрнауки Дмитрий Ливанов утверждает, что полностью воплотить в жизнь эту задачу представится возможным через пять лет. Это связано с отсутствием экономической поддержки и возможностей школы. Глава отметил, что изначально введение второго языка проводится лишь в каждой десятой школе страны. В остальных учебных заведениях это будет происходить постепенно, когда степень их готовности к этому будет оптимальной.

Ливанов утверждает, что в случае отсутствия учебников, прочей литературной базы и специалистов внедрять такую идею не имеет смысла. Знание второго языка не будет прослеживаться на должном уровне. В таком случае лучше досконально овладеть одним, чем плохо знать оба. В этом случае ряд учебных заведений получил возможность отсрочить внедрение таких изменений.

Главы школ не всех довольны такими изменениями и просили отсрочки по причине неготовности. Так, многое в ситуации зависит от выбора родителей. Последние могут предлагать любой язык, даже если такового нет в списке преподаваемых школой. А это влечет за собой то, что в учебном заведении не будет должной методической подготовки и учителей, которые бы могли преподавать выбранный предмет. Потому подготовка необходима. Да и вводить язык в старших классах не будут — только начиная с пятого.

Среди прав, которыми наделили школу в этом вопросе, появилась возможность выбирать год, когда иностранный язык будет вводиться в программу, а также регулировать количество часов на его изучение. Нагрузка в этом случае не увеличится. То есть количество положенных стандартом уроков в неделю останется в рамках дозволенного законодательством.

Прочие изменения образовательной политики

Среди основных нововведений отмечают также обязательное использование электронных учебников. Таким образом, ученики смогут носить на плечах меньший груз и поберечь здоровье.

Воспитать будущих деятельных членов общества, способных на осознанный выбор профессии, помочь им максимально развить и правильно применить свои способности возможно только в атмосфере свободного развития личности, общедоступности образования и уважения прав и свобод человека . Прежде всего, - прав и свобод самих обучаемых, воспитуемых, подготавливаемых. Вместе с тем, в условиях практической организации деятельности общеобразовательного учреждения, когда необходимо найти оптимальное сочетание различных педагогических, психологических, хозяйственных и иных аспектов, зачастую очень сложно оставаться в необходимых рамках. Поэтому правовым ориентиром на этом пути должно стать право учащихся на получение образования на основе равенства возможностей.
В этом смысле, вопрос выбора изучаемого иностранного языка является на сегодняшний день одним из самых тонких и одновременно знаковых моментов в сфере начального и основного общего образования. Поскольку отражает не только реально доступные возможности для обучающихся развивать способности, исходя из собственных представлений и потребностей, но и латентный, не сформулированный по различным причинам, конфликт интересов по данному вопросу между органами управления образованием, администрациями школ, с одной стороны, и учениками и их родителями, с другой стороны.
В практике общеобразовательного учреждения (школы, гимназии, лицея, далее - школа) нередки случаи, когда администрация с целью сохранения языкового плюрализма считает допустимым отказывать в приеме в школу детям, не проживающим в близлежащем микрорайоне, если они не согласятся изучать определенный иностранный язык. Более того, уже в процессе обучения для данной категории детей также не существует права выбора изучаемого иностранного языка. В связи с чем, если для них в группе желаемого иностранного языка не окажется свободных мест, численность которых администрация определяет по собственному усмотрению, данный язык они смогут изучать только на платной основе.
Нужно заметить, что в настоящий момент при разрешении вопроса, какой из иностранных языков является наиболее привлекательным для изучения, объективная тенденция, складывающаяся в пользу английского языка, характерна для многих стран мира. Это обусловлено геополитическими и социально-экономическими факторами , в том числе его широким применением в компьютерных технологиях и интернете. Поэтому в настоящей статье под «желаемым иностранным языком», прежде всего, подразумевается именно английский язык.
Вместе с тем, согласно действующему законодательству деление класса на группы иностранного языка возможно только в соответствии со свободным выбором учащегося обучаться тому или иному иностранному языку, предусмотренному учебным планом. Так, на основании принципа 7 «Декларации прав ребенка», ст. 43 Конституции РФ каждый ребенок имеет право на получение образования на основе равенства возможностей, общедоступность основного общего образования в государственных или муниципальных образовательных учреждениях гарантируется. Как следует из «Типового положения об общеобразовательном учреждении» (пункты 2, 3, и 5), утвержденного постановлением Правительства РФ от 19.03.2001 № 196 (далее - «Типовое положение») условия для реализации гражданами РФ права на общедоступное образование создает общеобразовательное учреждение, которое в своей деятельности руководствуется федеральными законами, постановлениями Правительства РФ, Типовым положением, а также разработанным на его основе уставом общеобразовательного учреждения. Согласно пункту 31 «Типового положения» при проведении занятий по иностранному языку возможно деление класса на две группы. Вместе с тем, рассматривая данную норму во взаимосвязи с пунктами 4, 6, 10 «Типового положения», необходимо отметить, что такое деление класса на группы не может идти вразрез склонностям и интересам обучающихся.
При этом, в его (данного деления) основе должны лежать принцип свободного развития личности, а также гарантированная возможность для осознанного выбора и последующего освоения профессиональных образовательных программ. Поэтому каждому учащемуся как свободно развивающейся личности при делении класса на группы должно быть предоставлено право выбора того или иного изучаемого иностранного языка, предусмотренного учебным планом данного общеобразовательного учреждения.
Кроме того, указанный метод деления класса на группы, закрепленный в законодательстве РФ, полностью соответствует основным принципам государственной образовательной политики в области обучения иностранным языкам, изложенным в письме Минобразования РФ от 28.11.2000 № 3131/11-13 «Об изучении иностранных языков в общеобразовательных учреждениях». В частности, в абзацах шестом и десятом этого письма дается пояснение о том, какими методами школа вправе добиваться сохранения языкового плюрализма. Речь идет о методах, основанных на широкой разъяснительной работе с родителями, на доказывании им преимущества изучения того или иного иностранного языка в данном регионе, в конкретной школе, что не может не предполагать права выбора изучаемого иностранного языка. Хотя бы потому, что бессмысленно придавать такую значимость разъяснению и доказыванию чего-либо родителям, если от них ничего не зависит. Наконец, в абзаце пятом названного письма прямо указывается на то, что родители и учащиеся выбирают изучаемый язык, исходя из своих интересов и потребностей .
Таким образом, право учащегося на свободный выбор изучаемого иностранного языка - это составная часть таких его прав как право на доступ к образованию, гарантированное Конституцией РФ, право на свободное развитие личности, а также право на получение знаний и выбор специализации на основе равенства возможностей. Особо нужно отметить, что данное право учащегося не может быть ограничено по признаку места жительства. Согласно пункту 3 статьи 55 Конституции РФ права и свободы человека и гражданина могут быть ограничены только федеральным законом и только в той мере, в какой это необходимо в целях защиты основ конституционного строя, нравственности, здоровья, прав и законных интересов других лиц, обеспечения обороны страны и безопасности государства. На основании пункта 2 статьи 19 Конституции РФ, статьи 5 Закона РФ «Об образовании» (в ред. ФЗ от 13.01.1996 № 12-ФЗ) (далее - ФЗ «Об образовании») гражданам РФ гарантируется возможность получения образования независимо от места жительства. При этом, федеральным законом ограничено только право детей, не проживающих вблизи данной школы, быть принятым в нее, и только в той мере, в какой это необходимо в целях защиты прав и законных интересов других детей, проживающих вблизи данной школы (пункт 1 ст. 16 ФЗ «Об образовании», пункт 46 «Типового положения»). Об ограничении же права выбирать изучаемый иностранный язык по признаку проживания или не проживания на данной территории в федеральном законе ничего не говорится. Таким образом, в силу закона всем детям, уже являющимся учениками данной школы (и проживающим, и не проживающим вблизи нее), должно предоставляться право выбирать изучаемый иностранный язык.
Также, следует признать не основанным на законе и ссылки администрации школы на отсутствие свободных мест в группе желаемого иностранного языка. Решение о том, такой из иностранных языков будет изучаться в конкретной школе, конкретном классе, а также о том, будет ли при этом класс поделен на группы, принимается администрацией школы с учетом сложившейся в данной школе образовательной ситуации, а именно, наличие или отсутствие квалифицированных кадров по тому или иному иностранному языку, свои традиции обучения этому учебному предмету . Кроме того, в соответствии с абзацем третьим пункта 31 «Типового положения» деление класса на группы для изучения иностранного языка на первой ступени общего образования (а сегодня, как правило, изучение иностранного языка начинается в начальной школе) возможно только при наличии необходимых условий и средств. Это означает, что при делении класса на группы школа обязана обеспечить такие гарантии общедоступности образования, чтобы все учащиеся имели равные права изучать желаемый иностранный язык. Поэтому, если администрация школы по каким-либо причинам не имеет таковой возможности, следует признать, что необходимые для деления класса на группы условия и средства в данной школе просто отсутствуют. В этом смысле, нужно констатировать, что для деления класса на группы не имеется правовых оснований. В противном случае, если администрация школы идет на указанное деление, она уже не вправе ссылаться на отсутствие свободных мест, численность которых она сама же и устанавливает.
Поскольку праву администрации на деление класса на группы корреспондируется ее обязанность установить такое число мест в этих группах, чтобы оно обеспечивало, как было указано выше, общедоступность образования, свободное развитие личности, а также равные возможности учащихся на получение знаний и выбор специализации. Иными словами, в ситуации, когда в школе имеются преподаватели английского языка, английский язык преподается, части учеников класса (с которыми другие ученики этого класса в процессе обучения имеют абсолютно равные права) предоставлена возможность изучать английский язык; и при этом в группе английского языка не хватает мест для всех желающих, необходимо признать, что в этом виновата в первую очередь сама администрация школы. В связи с этим, она не вправе ссылаться на отсутствие свободных мест как на основание своих действий по отказу предоставить возможность кому-либо из учеников класса изучать английский язык.
Таким образом, в компетенции администрация школы установить, какие иностранные языки будет изучать класс и будет ли он при этом поделен на две группы, а численность в них в силу закона, в том числе конституционных принципов, должна являться отражением желаний учеников и их родителей изучать тот или иной иностранный язык . Наконец, при вышеуказанных обстоятельствах предложение ребенку изучать желаемый иностранный язык только на платной основе является грубейшим нарушением гарантированного государством права каждого гражданина на бесплатное образование (ст. 43 Конституцией РФ).
В заключение, можно сказать, что право на получение образования на основе равенства возможностей является ограничивающим моментом в компетенции администрации школы по организации изучения иностранных языков. При этом ограничивающий механизм выражается в том, что учащимся, обладающим одинаковым статусом (одной школы, одного класса), должна быть предоставлена реальная возможность (реализация которой зависела бы исключительно от их желания) изучать любой из иностранных языков, которые закреплены за их классом учебным планом.

См.: Пункты 4, 6 «Типового положения об общеобразовательном учреждении», утвержденного постановлением Правительства от 19.03.2001 № 196 (с изм. от 23.12.2002) // СЗ РФ.2001. N 13. Ст. 1252.
См.: Письмо Минобразования РФ от 28.11.2000 № 3131/11-13 «Об изучении иностранных языков в общеобразовательных учреждениях» // Вестник образования. 2001. N 1. С. 77.
«Декларация прав ребенка» (провозглашена Резолюцией 1386 (XIV) Генеральной Ассамблеи ООН от 20.11.1959 г.) РГ. 1993. N 237. 25 дек.
СЗ РФ.2001. N 13. Ст. 1252.
См.: Пункт 43 указ. «Типового положения».
Вестник образования. 2001. N 1. С. 77.
См. также: Зуевич «Можно ли выбрать иностранный язык?» // PravdaSevera.ru. 2002. 20 июня. Опубликовано: .
СЗ РФ. 1996. № 3. Ст. 150.
См.: Указ. письмо Минобразования РФ.
См. также: «Представление об устранении нарушений требований законодательства РФ», внесенное прокуратурой Индустриального района г. Барнаула (исх. № 216 ж/04 от 11.06.2004). Опубликовано не было.



просмотров