Художественное чтение в подготовительной группе. Картотека художественной литературы в разных образовательных областях в старшей группе. Материалы и оборудование

Художественное чтение в подготовительной группе. Картотека художественной литературы в разных образовательных областях в старшей группе. Материалы и оборудование

Перспективно - тематическое планирование по образовательной области «Чтение художественной литературы

(подготовительная группа) 2011-2012 уч.год

СЕНТЯБРЬ

Лексическая тема

«Осень» «Лес осенью»

Лексическая тема

«Осень» «Лес осенью»

Лексическая тема

«Осень. Лес осенью. Осень в Якутии»

Лексическая тема

«Осень. Овощи. Фрукты»

А.Н Майков «Осень»

В.А. Сухомлинский

«Кого ждала рябина»

В.А. Сухомлинский

Улетают лебеди»

В.А.Сухомлинский « Осенний наряд»

В.А. Сухомлинский

« Как начинается осень».

«Осенние дожди»

По Г. Скоребицкому

В.А. Сухомлинский «Как муравей перелез через ручеек»

1.«Осенний клен»

В.А. Сухомлинский

2. «Ива - будто девушка золотокосая»

В.А. Сухомлинский

3. «Осень принесла золотистые ленты»

В.А. Сухомлинский

И. Токмакова «Разговор старой ивы с дождем»

Е. Пермяк « В школу»

Сказка « Кот – воркот, Котофеевич»

В.А.Сухомлинский

«Коростель и крот»

В.А. Сухомлинский « Ласточки прощаются с родной стороной»

М. Пришвин «Лисичкин хлеб»

Л.Толстой.«Дуб и орешник»,

В. Сладков«Осень на пороге»

К. Твардовский « Лес осенью» В. Сухомлинский «Рыжие белочки»

«Стыдно перед соловушкой»

В.Строков «Насекомые осенью»

Н.Носов, «Огородники» » М.Соколов-Микитов «Листопадничек,

В. Сухомлинский «Пахнет яблоками»

«Хроменькая уточка» (украинская сказка),

Л. Толстой (басня «Старик и яблони»),

«Мужик и медведь» - р.н.с.

«Приходите в огород» (шотландская песенка Э.Островская «Картошка»

РАССКАЗЫВАНИЕ

РАССКАЗЫВАНИЕ

РАССКАЗЫВАНИЕ

РАССКАЗЫВАНИЕ

1.«Лягушка – путешественница»

В.М. Гаршин

К. Ушинский Четыре желания»

В.А.Сухомлинский «Пряник и колосок»

«Сивка – бурка» Р.Н.С.,

ЗАУЧИВАНИЕ

ЗАУЧИВАНИЕ

ПЕРЕСКАЗ

ПЕРЕСКАЗ

1.»Дождик» З.Александрова

1.Песня об осени

1.«Последние ягоды» И.Павлова

«Спор деревьев» К.Ушинский

ПЕРЕСКАЗ

ПЕРЕСКАЗ

ЗАУЧИВАНИЕ

ЗАУЧИВАНИЕ

1.«Божья коровка»

Скребицкий

Г.Е. Сычева «Осень»

1.»Осенний букет»

), «Овощи» Ю.Тувим

ДРАМАТИЗАЦИЯ

ДРАМАТИЗАЦИЯ

ДРАМАТИЗАЦИЯ

ДРАМАТИЗАЦИЯ

«Под грибом» (по сказке В.Сутеева)

«Пекарь и портной»

В.А.Сухомлинский

ОКТЯБРЬ

Подготовительная группа ... разработка образовательных областей «Чтение художественной литературы », «Коммуникация» в средней группе ...
  • Программа дошкольного образования муниципального бюджетного дошкольного образовательного учреждения детский сад общеразвивающего вида №44

    Программа

    ... по образовательной области «Чтение художественной литературы » Совместная образовательная деятельность педагогов и детей Самостоятельная деятельность Образовательная деятельность в семье Непосредственная образовательная деятельность Образовательная ...

  • Лексическая тема

    «Осень. Насекомые»

    Лексическая тема

    «Осень. Как звери к зиме готовятся»

    Лексическая тема

    «Осень. Перелетные птицы».Птицы Якутии»

    Лексическая тема

    «Осень. Хлеб»

    В.Строков «Насекомые осенью»

    В.А.Сухомлинский

    «Солнышко и божья коровка» «Пчелиная музыка», «Как муравей перелез через ручеек»

    Рус. Народная сказка «Пых»

    «Вини – Пух и все-все-все» главы пересказ Заходера

    В.Бианки; «Готовятся к зиме», «Прячутся» В.А.Сухомлинский.

    «Как Ёжик готовился к зиме», «Как Хомяк к зиме готовится»

    Пришвин. «Жил – был медведь»

    Р.н.с.»Зимовье зверей»

    И.Соколов-Микитов; «Улетают журавли» «Ласточки прощаются с родной стороной» В.А.Сухомлинский; «Улетают лебеди»

    Д. Мамин - Сибиряк«Серая шейка"

    В. Бианки

    «Прощальная песенка»

    Михалков «Дядя Степа»

    «Лисичкин хлеб» М.Пришвин; «Как из зернышка вырос колосок», «Хлеб – это труд» В.А.Сухомлинский; «Колосок» - украинская сказка.

    «Хлеб» М. Глинская

    «Легкий хлеб» белорусская сказка

    РАССКАЗЫВАНИЕ

    РАССКАЗЫВАНИЕ

    РАССКАЗЫВАНИЕ

    РАССКАЗЫВАНИЕ

    «Конек-горбунок» П.Ершов.

    «Голубой зверек» А. Барков

    «Девочка и синичка» В.А. Сухомлинский

    «Мешок овсянки» А. Митяев

    ЗАУЧИВАНИЕ

    ЗАУЧИВАНИЕ

    ПЕРЕСКАЗ

    ПЕРЕСКАЗ

    «Мы не заметили жука» А. Барто.

    «Зайка» В.И. Мирясов

    Составление описания журавля. (Коноваленко В.В.)

    По серии сюжетных картин «Откуда хлеб пришел» (Коноваленко В.В.)

    ПЕРЕСКАЗ

    ПЕРЕСКАЗ

    ЗАУЧИВАНИЕ

    ЗАУЧИВАНИЕ

    Составление рассказа по картине «Осень»(Коноваленко В.В.).

    «Как готовятся к зиме звери и птицы»(Коноваленко В.В.)

    «Птичка летает…» И.Токмакова.

    «Уж небо осенью дышало» А.Пушки

    ДРАМАТИЗАЦИЯ

    ДРАМАТИЗАЦИЯ

    ДРАМАТИЗАЦИЯ

    ДРАМАТИЗАЦИЯ

    «Стрекоза и муравей» Крылов.

    Сказка «Два жадных медвежонка»

    Октябрь.

    Задачи: Рассказать детям о великом русском поэте А. С. Пушкине. Помочь детям запомнить стихотворения и упражнять в выразительном чтении произведений с помощью разных приёмов.

    Занятия Совместная деятельность
    1. Рассказ воспитателя о А. С. Пушкине.
    2. Рассматривание иллюстраций к сказкам А. С. Пушкина.
    3. Интересно ли слушать рассказы о животных?
    4. Заучивание стихотворений Д. Хармса по выбору детей («Удивительная кошка», «Очень страшная история», «Что это было?»)
    1. Чтение знакомых сказок А. С. Пушкина. Чтение сказок Андерсена.
    2. Чтение детям стихотворений об осени (по выбору воспитателя). Чтение стихотворений Д. Хармса.
    3. Знакомство с новыми книгами в уголке «Читаем сами»
    4. Расскажем стихи руками.
    5. Заучивание стихотворений об осени.

    Ноябрь.

    Задачи: Помочь детям понять особенности сказочного жанра, испытать радость от встречи с знакомыми сказочными героями, побеждающими в жестокой схватке с силами зла. Уточнить и обогатить представления детей о сказках А. С. Пушкина, помочь почувствовать своеобразие их языка; вызвать желание услышать другие произведения этого поэта. Побудить детей поразмыслить над тем, зачем одни люди пишут стихи, а другие с удовольствием их слушают и заучивают. Вспомнить знакомые стихи, совершенствовать выразительность речи.

    Декабрь.

    Задачи: Помочь детям вспомнить название и содержание знакомых им произведений писателя, определить к какому жанру относится каждое, дать возможность порадоваться встречи со знакомыми героями и книгами. Помочь детям запомнить и выразительно читать стихи на зимнюю тематику.

    Занятия. Совместная деятельность.
    1. Беседа «Зачем нужны стихи».
    2. Знакомимся с новыми стихотворениями. Заучиваем понравившиеся.
    3. Сказки и повести К. Паустовского.
    4. В этот вечер у нас в гостях...
    1. Чтение произведений К. Паустовского «Тёплый хлеб», «Квакша», «Дремучий медведь».
    2. Чтение сказок Э. Топелиуса «Три ржаных колоска»
    3. Чтение стихотворений о зиме Н. Никитина, П. Соловьева, С. Есенина и др.
    4. Чтение в лицах «Песни воли», С. Маршака «Драматизация сказки», Д. Хармса «Лиса и заяц».
    5. Чтение детям колядок - обрядовых песен русского народа, стихотворение «Коляда» В. Брюсова.

    Январь.

    Задачи: Закрепить знания детьми структуры сказок. Рассмотреть разные издания сказок, познакомить с художниками - иллюстраторами. Помочь детям разобраться, почему сказку Л. Ремизова «Хлебный голос» называют мудрой сказкой. Повторить с детьми известные им произведения малых форм фольклора, познакомить с новыми. Совершенствовать память, дикцию. Способствовать развитию связной речи детей.

    Занятия. Совместная деятельность.
    1. Беседа «Знаем ли мы сказки».
    2. Саша Чёрный и его поэзия.
    3. Мой любимый весёлый рассказ.
    4. Час загадок, скороговорок и считалок.
    1. Чтение новогодних сказок: «Двенадцать месяцев», сказки Н. Телешова «Крупеничка», и русской народной сказки «Рифмы».
    2. Чтение стихотворений о зиме: С. Есенина, М. Пожарова и др. Чтение стихотворений С. Чёрного «Волшебник», «Перед сном», «На коньках», «Жеребёнок» и др. Чтение произведений С. Маршака «Почта», «Пудель», «Багаж».
    3. Неделя весёлого рассказа. Чтение произведений Н. Носова, В. Драгунского, Л. Пантелеева.
    4. Чтение глав из книги Э. Блайтон «Знаменитый утёнок Тим».

    Февраль.

    Задачи: Продолжать знакомить детей со сказками «Сивка-бурка» в обработке М. Булатова, «Никита-Кожемяка» из сборника А. Афанасьева. Помочь детям вспомнить знакомые сказки X. К. Андерсена, познакомить с новыми сказками. Упражнять детей в пересказе простых, коротких произведений с помощью воспитателя с использованием различных театров. Развивать интонационную выразительность речи.

    Занятия Совместная деятельность
    1. Великий Сказочник X. К. Андерсен.
    2. Знакомство со стихами Р. Сефа, Ю. Тувима, М. Карема.
    3. Любимые толстые книжки.
    4. Инсценирование «Сказки о кругленьких и длинненьких человечках» Р. Сефа.
    1. Чтение детям «докучных сказок» («Сивка-бурка», «Никита-Кожемяка»). Чтение сказок X. К. Андерсена.
    2. Чтение стихотворений Р. Софа «Приятель», «Совет», «Апчхи!», «Бесконечные стихи», «Враньё», «Чудо», «Лиловое стихотворение». Чтение и инсценировка произведений Ю. Тувима «Азбука», «Письмо к детям по очень важному делу», «Про пана Турлялинского». Чтение стихотворений А. Милна: «Баллада о королевском бутерброде», «Непослушная мама», «Воспаление хитрости», «Мы с Пухом».
    3. Чтение рассказов Б. Житкова, А. Раскина, А. К. Вестли, М. Гриппе.
    4. Чтение глав из книги О. Пройслера «Маленькая Баба Яга».

    Март.

    Задачи: Познакомить детей с писателем Д. Маминым-Сибиряком и его сказками. Помочь детям вспомнить названия и содержание знакомых им произведений писателя, определить к какому жанру относится каждое, дать возможность порадовать встрече со знакомыми героями и книгами. Развивать интерес и любовь к книге, создавать условия для рассматривания книг. Развивать интерес к театрализованной деятельности.

    Занятия Совместная деятельность
    1. Д. Мамин-Сибиряк «Алёнушкины сказки».
    2. Знакомство со стихами Е. Благининой, Э. Успенского, В. Берестова, Э. Мошковской.
    3. Инсценирование сказки Г. Сапгира «Смеянцы».
    4. Рассказы о животных.
    1. Чтение сказок Д. Мамина-Сибиряка «Притча о Молочке, овсяной Кашке и сером котишке Мурке», «Сказка про храброго зайца - длинные уши, косые глаза, короткий хвост», «Сказка про Комара Комаровича - длинный нос и про мохнатого Мишу - короткий хвост», «Серая шейка», «Зелёная волна».
    2. Чтение стихов, посвященных весне, мамам и бабушкам. 3. Чтение детям рассказа Д. Мамина-Сибиряка «Медведко». Чтение глав из повести Э. Сетон-Томпсона «Медвежонок Джонни».
    3. Чтение глав из книги А. Милна «Вини-Пух и все-все-все».

    Апрель.

    Задачи: Уточнить и систематизировать имеющиеся у дошкольников представления о великом русском поэте А. С. Пушкине. Помочь детям вспомнить сказки Пушкина, познакомить детей с новыми произведениями поэта. Продолжать развивать интерес детей к художественной литературе. Воспитывать у ребёнка потребность рассматривать книгу и иллюстрации.

    Муниципальное автономное дошкольное образовательное учреждение

    Детский сад комбинированного вида № 9

    воспитатель:

    Тарасова Светлана Юрьевна

    Первой квалификационной категории

    2017-2018 год

    Образовательная область «Речевое развитие» (Чтение художественной литературы)

    Перспективное планирование в подготовительной группе.

    Познакомить с творчеством писателя Д. Мамина-Сибиряка.

    Воспитание читателя, способного испытывать чувство сострадания и сочувствия к героям произведения.

    Уточнить представления о жанровых особенностях, назначении загадок, скороговорок, пословиц.

    Учить понимать обобщенное значение пословиц и поговорок, уметь составлять по ним небольшие рассказы, соотнося содержание с названием текста.

    Ноябрь

    9. К. Паустовский «Теплый хлеб»

    10. Д . Мамин-Сибиряк «Медведко»

    11. Сказка Ф.Зальтена «Бемби». Фрагмент с начала сказки до слов

    « - Бемби, - говорила она, - мой маленький Бемби!»

    12. Былина «Садко»

    Программное содержание

    Учить осмысливать содержание рассказа, давать оценку поступкам героев, способствовать развитию связной речи

    Помочь вспомнить название и содержание знакомых произведений писателя. Учить определять, к какому жанру относится каждое произведение. Развивать интерес и любовь к книге

    Продолжать развивать интерес к художественной литературе; пополнять литературный багаж сказками; воспитывать читателя, способного испытывать сострадание и сочувствие к героям книги.

    Уточнить понятие о жанровых особенностях сказки, помочь понять мотивы поступков героев.

    Декабрь

    13. А.С.Пушкин «Сказка о рыбаке и рыбке»

    14. Заучивание стихотворения И. Суриков «Зима»

    15. Коваль «Стожок»

    16. Сказка по народным сюжетам «Снегурочка»

    Углублять и расширять знания детей о творчестве А.С. Пушкина. Воспитывать умение эмоционально воспринимать образное содержание сказки.

    Помочь почувствовать красоту описанной природы в стихотворении, выучить его наизусть. Закрепить знания о различиях стихотворного и прозаического жанров. Учить внимательно слушать, высказывать свое отношение к содержанию

    Познакомить с новым литературным произведением. Учить определять характер персонажей, передавать при пересказе отдельные эпизоды в лицах. Помочь понять мотивы поступков героев

    Учить понимать: - образное содержание сказки; - характеры героев; - оценивать поступки героев и мотивировать свою оценку. Воспитывать любовь к русскому народному творчеству

    Январь

    17. С. Топелиус «Три ржаных колоска» (литовская сказка)

    18. Чтение В Драгунского «Тайное становится явным»

    19. Маршак «Тает месяц молодой...» (разучивание)

    20. Русская народная сказка «Семь Симеонов - семь разбойников»

    Учить: - различать жанровые особенности сказки; - осмысливать содержание прочитанного; - связно передавать содержание прочитанного средствами игры. Формировать оценочное отношение к героям сказки

    Учить детей правильно понимать нравственный смысл изображенного, мотивированно оценивать поступки героя рассказа; углублять представление детей о соответствии названия текста его содержанию.

    Продолжать знакомить с творчеством С. Маршака. Помочь вспомнить содержание прочитанного ранее произведения. Закрепить знание стихотворения и умение читать его выразительно. Познакомить с новым стихотворением .

    Продолжать знакомить с русскими народными сказками, их жанровыми особенностями. Повторить элементы композиции сказки (зачин, концовка). Учить осмысливать характеры персонажей сказки, составлять описательный рассказ. Развивать умение пересказывать сказку по плану. Формировать образность речи, понимание образных выражений

    Февраль

    21. Рассказ М.Зощенко «Великие путешественники»

    22. С. Есенин «Береза»

    23. Великий сказочник Х.-К. Андерсен «Гадкий утенок» (чтение)

    24. Русская народная сказка «Василиса Прекрасная»

    Продолжать развивать интерес к художественной литературе; пополнять литературный багаж сказками; воспитывать читателя, развивать у детей чувство юмора, продолжать знакомить с иллюстрациями художников.

    Учить: - чувствовать ритм стихотворения; - видеть красоту природы, выраженную поэтом в стихотворении

    Помочь вспомнить знакомые сказки Х.-К. Андерсена, познакомить с новой сказкой. Упражнять в пересказе простых коротких произведений с помощью воспитателя, с использованием различных театров. Развивать интонационную выразительность речи

    Продолжать знакомство с русской народной сказкой. Учить осмысливать характеры персонажей. Формировать образность речи, понимание образных выражений. Развивать творческие способности

    Март

    25. Сказка Х.-К. Андерсена «Дюймовочка»

    26. Былина «Илья Муромец и Соловей-разбойник»

    27. В. Даль «Старик-годовик»

    28. Чтение сказки Ш. Перро «Кот в сапогах»

    Продолжать учить различать жанровые особенности сказки; формировать оценочное отношение к героям; учить осмысливать содержание прочитанного; совершенствовать умение связно передавать содержание средствами игры.

    Продолжать знакомить с жанровыми особенностями литературных произведений. Учить: - понимать главную мысль былины; - придерживаться избранной сюжетной линии в творческом рассказывании; - использовать средства связи частей предложения рассказа

    Продолжать учить понимать жанровые особенности сказки. Учить: - выделять главную мысль сказки, ее мораль; - использовать образные выражения, народные пословицы для формулировки идеи сказки

    Учить различать жанровые особенности сказок, осмысливать содержание прочитанного, формировать оценочное отношение к героям сказки

    Апрель

    29. Е. Носов «Как ворона на крыше заблудилась»

    30. Заучивание Я. Аким «Апрель»

    31. Чтение В.Бианки «Лесные домишки»

    32. Сказка братьев Гримм «Горшок каши»

    Продолжать учить различать жанровые особенности прозы. Формировать оценочное отношение к героям. Учить: - осмысливать содержание прочитанного; - связно передавать содержание средствами игры

    Развивать поэтический слух, умение слышать и выделять в тексте выразительные средства. Учить чувствовать ритм стихотворения, читать его наизусть.

    Продолжать знакомить с творчеством В. Бианки; работу по развитию знаний о жанровых особенностях сказки и рассказа. Учить понимать главную мысль литературной сказки, связно передавать ее содержание.

    Учить воспринимать образное содержание, его нравственный смысл. Закреплять знания о жанровых, композиционных, языковых особенностях сказки. Подвести к пониманию идеи произведения. Развивать точность, выразительность, ясность изложения мысли

    Май

    33. Алексеев «Первый ночной таран»

    34. Заучивание П. Соловьева «Подснежник»

    35. Чтение и обсуждение сказкиА.Линдгрен «Принцесса, не желавшая играть в куклы».

    36. Время загадок, скороговорок и считалок

    Учить эмоционально воспринимать содержание рассказа. Закреплять знания об особенностях рассказа, его композиции, отличии от других литературных жанров. Развивать умение воспринимать нравственный смысл рассказа, мотивированно оценивать поведение героев

    Развивать поэтический слух, умение слышать и выделять в стихотворении выразительные средства.

    Продолжать развивать интерес к художественной литературе; пополнять литературный багаж сказками; воспитывать читателя, способного испытывать сострадание и сочувствие к героям книги;

    Повторить известные произведения малых форм фольклора. Познакомить с новыми произведениями

    Литература:

    О. С. Ушакова, Н.В. Гавриш «Знакомим дошкольников с литературой». М. 1999

    Примерная общеобразовательная программа дошкольного образования / под ред. М. А. Васильевой, В. В. Гербовой, Т. С. Комаровой. - 3-е изд. - М. : Мозаика-Синтез, 2014

    Русская народная сказка «Волк и лиса»

    Жили волк и лиса. У волка избушка хворостяная, у лисички — ледяная. Пришла ростепель, у лисы избушка растаяла. Явилась лиса к волку на ночлег проситься:

    — Пусти меня, куманёк, обогреться!

    — Мала моя избушка, — говорит волк. — Одному повернуться негде. Куда тебя пущу?

    Не пустил волк лису.

    Явилась лиса другой раз, явилась третий. Заладила каждый день к волку ходить:

    — Хоть на приступочку, куманёк, пусти!

    Сжалился волк, пустил лису. Первую ночь лиса на приступочке спала, на вторую забралась в избу, а на третью на печи развалилась. Волк спит под печью внизу, а лиса на печи. И всю-то ночь сама с собой разговоры разговаривает.

    Услыхал волк, спрашивает:

    — Кто у тебя, кума?

    — Никого, куманёк, нету.

    Легли спать, а лиса знай лапкой в печную трубу стучит: «Тук, тук, тук! Тук, тук, тук!»

    Проснулся волк:

    — Выйди, кума, спроси: кто там стучится?

    Вышла лиса в сени за дверь. А из сеней забралась в кладовушку, где волк запасы берёг. Стала в кладовушке сметанку да маслице слизывать. Лижет и приговаривает:

    — Хороша волкова сметанка! Вкусное маслице!

    Вылизала всё маслице и сметанку, муку рассыпала. Вернулась на печь, облизывается.

    — С кем ты, кумушка, в сенях разговаривала? — спрашивает волк.

    — Это за мной послы приезжали, — отвечает лиса. — Звали меня на свадьбу, на почестный пир. Да отказалась я ехать.

    Поверил волк лисе.

    Утром задумал волк блины печь. Говорит лисе:

    — Я буду дрова носить, печку топить. А ты сходи, кумушка, в кладовушку, посмотри там хорошенько. Было у меня и маслице и сметанка, была и мучица. Печку затопим, напечём блинков.

    Пошла лиса в Волкову кладовушку. Явилась из кладовушки, волку говорит:

    — Я под старость слеповата стала, вижу плохо — ничего не нашла в твоей кладовушке. Сходи, куманёк, сам.

    Пошёл волк сам в свою кладовушку. На полочки посмотрел, под полочки поглядел: всё в кладовушке подлизано! Вернулся, спрашивает у лисы:

    — Не ты ли у меня, кумушка, сметанку и маслице слизала да муку рассыпала?

    Стала отрекаться лиса:

    — Я слепа и убога. Не видала маслица, не лизала сметанки, не рассыпала твоей муки!

    Ещё раз поверил волк хитрой лисе, оставил в избушке жить до весны.

    Жила лиса до весны, жила до холодной осени.

    И теперь у волка в избушке живёт.

    Русская народная сказка «Мальчик с пальчик»

    Жили старик со старухою. Раз старуха рубила капусту и нечаянно отрубила палец. Завернула его в тряпку и положила на лавку.

    Вдруг услышала — кто-то на лавке плачет. Развернула тряпку, а в ней лежит мальчик ростом с пальчик.

    Удивилась старуха, испугалась:

    — Ты кто таков?

    — Я твой сынок, народился из твоего мизинчика.

    Взяла его старуха, смотрит — мальчик крохотный-крохотный, еле от земли видно. И назвала его Мальчик с пальчик.

    Стал он у них расти. Ростом мальчик не вырос, а разумом умнее большого оказался.

    Вот он раз и говорит:

    — Где мой батюшка?

    — Поехал на пашню.

    — Я к нему пойду, помогать стану.

    — Ступай, дитятко.

    Пришёл он на пашню:

    — Здравствуй, батюшка!

    Осмотрелся старик кругом:

    — Я — твой сынок. Пришёл тебе помогать пахать. Садись, батюшка, закуси да отдохни маленько!

    Обрадовался старик, сел обедать. А Мальчик с пальчик залез лошади в ухо и стал пахать, а отцу наказал:

    — Коли кто будет торговать меня, продавай смело: небось — не пропаду, назад домой приду.

    Вот едет мимо барин, смотрит и дивуется: конь идёт, соха орёт, а человека нет!

    — Этого ещё видом не видано, слыхом не слыхано, чтобы лошадь сама собой пахала!

    Старик говорит барину:

    — Что ты, разве ослеп! То у меня сын пашет.

    — Продай мне его!

    — Нет, не продам: нам только и радости со старухой, только и утехи, что Мальчик с пальчик.

    — Продай, дедушка!

    — Ну, давай тысячу рублей.

    — Что так дорого?

    — Сам видишь: мальчик мал, да удал, на ногу скор, на посылку лёгок!

    Барин заплатил тысячу рублей, взял мальчика, посадил в карман и поехал домой.

    А Мальчик с пальчик прогрыз дыру в кармане и ушёл от барина. Шёл, шёл, и пристигла его тёмная ночь. Спрятался он под былинку подле самой дороги и уснул.

    Набежал голодный волк и проглотил его. Сидит Мальчик с пальчик в волчьем брюхе живой, и горя ему мало!

    Плохо пришлось серому волку: увидит он стадо, овцы пасутся, пастух спит, а только подкрадётся овцу унести — Мальчик с пальчик и закричит во всё горло:

    — Пастух, пастух, овечий дух! Спишь, а волк овцу тащит!

    Пастух проснётся, бросится бежать на волка с дубиною, да ещё притравит его собаками, а собаки ну его рвать — только клочья летят! Еле-еле уйдёт серый волк!

    Совсем волк отощал, пришлось пропадать с голоду. Просит он Мальчика с пальчик:

    — Вылези!

    — Доведи меня домой к отцу, к матери, так вылезу.

    Делать нечего. Побежал волк в деревню, вскочил прямо к старику в избу.

    Мальчик с пальчик тотчас выскочил из волчьего брюха:

    — Бейте волка, бейте серого!

    Старик схватил кочергу, старуха ухват — и давай бить волка. Убежал волк в лес. А старик со старухой обрадовались, стали Мальчика с пальчик обнимать, за стол сажать, пирогами да квасом угощать.

    Русская народная сказка «Семь Симеонов - семь работников»

    Жили-были семь братьев. Увидал их царь и спрашивает, кто такие.

    — Мы — семь братьев, семь Симеонов — семь работничков, каждый своему ремеслу обучен: первый Симеон может железный столб до неба построить, второй Симеон — на тот столб полезть, во все стороны посмотреть, третий Симеон — мореход, четвёртый Симеон — стрелец, пятый Симеон — звездочёт, шестой Симеон — хлебороб, а седьмой Симеон — пляшет-поёт, на дуде играет.

    — Работнички нам надобны, — царь говорит, — покажите своё мастерство!

    Симеон-младшенький заиграл на рожке, все заплясали. Взял старший Симеон молот, сковал столб до неба. А второй на столб полез и говорит, что видит на море-океане, на острове Буяне в золотом дворце Елену Прекрасную.

    Захотел царь её себе в жёны добыть и послал за царевной семь братьев. Взял Симеон-мореход острый топор и сделал корабль. А царь велит воеводе с братьями ехать, за ними надсматривать.

    Сели на корабль — до чужого царства доехали. Пришли к царевне, стали за царя сватать. А воевода ей шепчет:

    — Не ходи, Елена Прекрасная, царь стар, не удал!

    Разгневалась Елена Прекрасная, сватов с глаз прогнала. А Симеон-младшенький ко дворцу пошёл, увидел Елену Прекрасную у окна.

    — Хорошо, — говорит он, — у вас на море-океане, на острове Буяне, а на Руси- матушке в сто крат лучше!

    Заиграл тут Симеон-младшенький в свой рожок. Симеон играет, а Елена Прекрасная за ним вослед идёт, Симеон на корабль — и она на корабль. Тут братья быстренько в сине море поплыли. Елена Прекрасная огляделась, далеко остров Буян. Грянулась она о пол, полетела в небо голубой звездой. Выбежал тут Си- меон-звездочёт, посчитал на небе звёзды ясные, нашёл звезду новую. Выбежал тут Симеон-стрелец, пустил в звезду золотую стрелу. Скатилась звезда на пол, снова стала царевной: никуда ей от них не спрятаться.

    Вот они плывут, а Симеон-младшенький от царевны ни на шаг не отходит. А воевода злое дело затевает. Созвал братьев и подал им чарку сладкого вина. Выпили братья вина и крепко заснули,

    было в том вине сонное зелье подмешано. Только Елена Прекрасная да Симеон-младшенький того вина не пили.

    Вот доехали они до родной стороны. А злой воевода вперёд к царю побежал.

    — Царь-батюшка, Симеон-младшенький тебя убить хочет, а царевну себе забрать.

    Царь велел царевну в терем проводить, а Симеона в тюрьму посадить. Утром повели его на лютую казнь. Царевна плачет. Злой воевода ухмыляется.

    Попросил Симеон у царя дозволения в последний раз на рожке сыграть. Услыхали его братья, проснулись, поняли, что беда с их братцем стряслась. Побежали они к царскому двору, чтобы отпустил на волю их младшенького и отдал ему Елену Прекрасную. Испугался царь и отдал им братца Симеона-младшенького и царевну в придачу.

    Ну, и был тут пир на весь мир.

    Русская народная сказка «Белая уточка»

    Один князь женился на прекрасной княжне и не успел ещё на неё наглядеться, не успел с нею наговориться, не успел её наслушаться, а уж надо им расставаться, — надо было ему ехать в дальний путь, покидать жену на чужих руках. Что делать! Говорят, век обнявшись не просидеть. Много плакала княгиня, много князь её уговаривал, наказывал не покидать высокого терема, не ходить на беседу, с дурными людьми не водиться, плохих речей не слушаться. Княгиня обещала всё исполнить. Князь уехал, она заперлась в своём покое и не выходит.

    Долго ли, коротко ли, пришла к ней женщина, казалось, такая простая, сердечная!

    — Что, — говорит, — ты скучаешь? Хотя бы на божий свет поглядела, хоть бы по саду прошлась, тоску развеяла, голову освежила.

    Долго княгиня отговаривалась, не хотела, наконец подумала: по саду походить не беда, и пошла. В саду разливалась ключевая хрустальная вода.

    — Что, — говорит женщина, — день такой жаркий, солнце палит, а водица студёная — так и плещет, не искупаться ли нам здесь?

    — Нет, нет, не хочу! — а там подумала: «Ведь искупаться не беда!»

    Скинула сарафанчик и прыгнула в воду. Только окунулась, женщина ударила её по спине.

    — Плыви ты, — говорит, — белою уточкой!

    И поплыла княгиня белою уточкой. Ведьма тотчас нарядилась в её платье, убралась, намалевалась и села ожидать князя. Только щенок вякнул, колокольчик звякнул, она уж бежит навстречу, бросилась к князю, целует, милует. Он обрадовался, сам руки протянул и не распознал её.

    А белая уточка нанесла яичек, вывела деточек — двух хороших, а третьего заморышка. И деточки её вышли — ребяточки. Она их вырастила, стали они по реченьке ходить, золотую рыбку ловить, лоскутики собирать, кафтанчики сшивать, да выскакивать на бережок, да поглядывать на лужок.

    — Ох, не ходите туда, дети! — говорила мать.

    Дети не слушали: нынче поиграют на травке, завтра побегают по муравке, дальше-дальше — и забрались на княжий двор. Ведьма чутьём их узнала, зубами заскрипела...

    Вот она позвала деточек, накормила, напоила и спать уложила, а там велела разложить огня, навесить котлы, наточить ножи. Легли два братца и заснули, а заморышка, чтоб не застудить, приказала им мать в пазушке носить — заморышек- то и не спит, всё слышит, всё видит.

    Ночью пришла ведьма под дверь и спрашивает:

    — Спите вы, детки, или нет?

    Заморышек отвечает:

    — Не спят!

    Ведьма ушла, походила, походила, опять под дверь:

    — Спите, детки, или нет?

    Заморышек опять говорит то же:

    — Мы спим — не спим, думу думаем, что хотят нас всех порезати, огни кладут калиновые, котлы висят кипучие, ножи точат булатные!

    Поутру белая уточка зовёт деток; детки не идут. Зачуяло её сердце, встрепенулась она и полетела на княжий двор. На княжьем дворе белые, как платочки, холодные, как пласточки, лежали братцы рядом. Кинулась она к ним, бросилась, крылышки распустила, деточек обхватила и материнским голосом завопила:

    — Кря, кря, мои деточки!

    Кря, кря, голубяточки!

    Я нуждой вас выхаживала,

    Я слезой вас выпаивала,

    Тёмну ночь недосыпала,

    Сладок кус недоедала!

    — Жена, слышишь небывалое? Утка приговаривает.

    — Это тебе чудится! Вели утку со двора прогнать!

    Её прогонят, она облетит да опять к деткам:

    — Кря, кря, мои деточки!

    Кря, кря, голубяточки!

    Погубила вас ведьма старая,

    Ведьма старая, змея лютая,

    Змея лютая, подколодная.

    Отняла у вас отца родного,

    Отца родного — моего мужа,

    Потопила нас в быстрой реченьке,

    Обратила нас в белых уточек,

    А сама живёт-величается!

    «Эге!» — подумал князь и закричал:

    — Поймайте мне белую уточку!

    Бросились все, а белая уточка летает

    и никому не даётся. Выбежал князь сам, она к нему на руки пала. Взял он её за крылышко и говорит:

    — Стань белая берёза у меня позади, а красная девица впереди!

    Белая берёза вытянулась у него позади, а красная девица стала впереди, и в красной девице князь узнал свою молодую княгиню. Тотчас поймали сороку, подвязали ей два пузырька, велели в один набрать воды живящей, в другой говорящей. Сорока слетала, принесла воды. Сбрызнули деток живящей водою — они встрепенулись, сбрызнули говорящей — они заговорили. И стала у князя целая семья, и стали все жить-поживать, добра наживать, худо забывать. А ведьму привязали к лошадиному хвосту, размыкали по полю: где оторвалась нога — там стала кочерга, где рука — там грабли, где голова — там куст да колода; налетели птицы — мясо поклевали, поднялися ветры — кости разметали, и не осталось от неё ни следа, ни памяти!

    Владимир Даль «Старик-годовик»

    Вышел старик-годовик. Стал он махать рукавом и пускать птиц. Каждая птица со своим особым именем. Махнул старик-годовик первый раз — и полетели первые три птицы. Повеял холод, мороз.

    Махнул старик-годовик второй раз — и полетела вторая тройка. Снег стал таять, на полях показались цветы.

    Махнул старик-годовик третий раз — полетела третья тройка. Стало жарко, душно, знойно. Мужики стали жать рожь.

    Махнул старик-годовик четвёртый раз — и полетели ещё три птицы. Подул холодный ветер, посыпался частый дождь, залегли туманы.

    А птицы были не простые. У каждой птицы по четыре крыла. В каждом крыле по семи перьев. Каждое перо тоже со своим именем. Одна половина пера белая, другая — чёрная. Махнёт птица раз — станет светлым-светло, махнёт другой — станет темным-темно.

    Что это за птицы вылетели из рукава старика-годовика?

    Какие это четыре крыла у каждой птицы?

    Какие семь перьев в каждом крыле?

    Что это значит, что у каждого пера одна половина белая, а другая — чёрная?

    Владимир Одоевский «Мороз Иванович»

    Нам даром, без труда ничего не даётся, —

    недаром исстари пословица ведётся.

    В одном доме жили две девочки — Рукодельница да Ленивица, а при них нянюшка.

    Рукодельница была умная девочка: рано вставала, сама, без нянюшки, одевалась, а вставши с постели, за дело принималась: печку топила, хлебы месила, избу мела, петуха кормила, а потом на колодец за водой ходила.

    А Ленивица меж тем в постельке лежала, потягивалась, с боку на бок переваливалась, уж разве наскучит лежать, так скажет спросонья: «Нянюшка, надень мне чулочки, нянюшка, завяжи башмачки», а потом заговорит: «Нянюшка, нет ли булочки?» Встанет, попрыгает, да и сядет к окошку мух считать: сколько прилетело да сколько улетело. Как всех пересчитает Ленивица, так уж и не знает, за что приняться и чем бы заняться; ей бы в постельку — да спать не хочется; ей бы покушать — да есть не хочется; ей бы к окошку мух считать — да и то надоело. Сидит, горемычная, и плачет да жалуется на всех, что ей скучно, как будто в том другие виноваты.

    Между тем Рукодельница воротится, воду процедит, в кувшины нальёт; да ещё какая затейница: коли вода нечиста, так свернёт лист бумаги, наложит в неё угольков да песку крупного насыплет, вставит ту бумагу в кувшин да нальёт в неё воды, а вода-то знай проходит сквозь песок да сквозь уголья и каплет в кувшин чистая, словно хрустальная; а потом Рукодельница примется чулки вязать или платки рубить, а не то и рубашки шить да кроить, да ещё рукодельную песенку затянет; и не было никогда ей скучно, потому что и скучать-то было ей некогда: то за тем, то за другим делом, а тут, смотришь, и вечер — день прошёл.

    Однажды с Рукодельницей беда приключилась: пошла она на колодец за водой, опустила ведро на верёвке, а верёвка-то и оборвись; упало ведро в колодец. Как тут быть?

    Расплакалась бедная Рукодельница, да и пошла к нянюшке рассказывать про свою беду и несчастье; а нянюшка Прасковья была такая строгая и сердитая, говорит:

    — Сама беду сделала, сама и поправляй; сама ведёрко утопила, сама и доставай.

    Нечего было делать: пошла бедная Рукодельница опять к колодцу, ухватилась за верёвку и спустилась по ней к самому дну. Только тут с ней чудо случилось. Едва спустилась, смотрит: перед ней печка, а в печке сидит пирожок, такой румяный, поджаристый; сидит, поглядывает да приговаривает:

    — Я совсем готов, подрумянился, сахаром да изюмом обжарился; кто меня из печки возьмёт, тот со мной и пойдёт!

    Рукодельница, нимало не мешкая, схватила лопатку, вынула пирожок и положила его за пазуху.

    Рукодельница подошла к дереву, потрясла его за сучок, и золотые яблочки так и посыпались к ней в передник.

    — А! — сказал он. — Здорово, Рукодельница! Спасибо, что ты мне пирожок принесла; давным-давно уж я ничего горяченького не ел.

    Тут он посадил Рукодельницу возле себя, и они вместе пирожком позавтракали, а золотыми яблочками закусили.

    — Знаю я, зачем ты пришла, — говорит Мороз Иванович, — ты ведёрко в мой студенец (Студенец — колодец, от слова «студёный» — холодный) опустила; отдать тебе ведёрко отдам, только ты мне за то три дня прослужи; будешь умна, тебе ж лучше; будешь ленива, тебе ж хуже. А теперь, — прибавил Мороз Иванович, — мне, старику, и отдохнуть пора; поди-ка приготовь мне постель, да смотри взбей хорошенько перину.

    Рукодельница послушалась... Пошли они в дом. Дом у Мороза Ивановича сделан был весь изо льда: и двери, и окошки, и пол ледяные, а по стенам убрано снежными звёздочками; солнышко на них сияло, и всё в доме блестело, как брильянты. На постели у Мороза Ивановича вместо перины лежал снег пушистый; холодно, а делать было нечего.

    Рукодельница принялась взбивать снег, чтобы старику было мягче спать, а между тем у ней, бедной, руки окостенели и пальчики побелели, как у бедных людей, что зимой в проруби бельё полощут: и холодно, и ветер в лицо, и бельё замерзает, колом стоит, а делать нечего — работают бедные люди.

    — Ничего, — сказал Мороз Иванович, — только снегом пальцы потри, так и отойдут, не отзнобишь. Я ведь старик добрый; посмотри-ка, что у меня за диковинки.

    Тут он приподнял свою снежную перину с одеялом, и Рукодельница увидела, что под периною пробивается зелёная травка. Рукодельнице стало жалко бедной травки.

    — Вот ты говоришь, — сказала она, — что ты старик добрый, а зачем ты зелёную травку под снежной периной держишь, на свет божий не выпускаешь?

    — Не выпускаю потому, что ещё не время, ещё трава в силу не вошла. Осенью крестьяне её посеяли, она и взошла, и кабы вытянулась уже, то зима бы её захватила, и к лету травка бы не вызрела. Вот я и прикрыл молодую зелень моею снежною периной, да ещё сам прилёг на неё, чтобы снег ветром не разнесло, а вот придёт весна, снежная перина растает, травка заколосится, а там, смотришь, выглянет и зерно, а зерно крестьянин соберёт да на мельницу отвезёт; мельник зерно смелет, и будет мука, а из муки ты, Рукодельница, хлеб испечёшь.

    — Ну, а скажи мне, Мороз Иванович, — сказала Рукодельница, — зачем ты в колодце-то сидишь?

    — Я затем в колодце сижу, что весна подходит, — сказал Мороз Иванович. — Мне жарко становится; а ты знаешь, что и летом в колодце холодно бывает, оттого и вода в колодце студёная, хоть посреди самого жаркого лета.

    — А зачем ты, Мороз Иванович, — спросила Рукодельница, — зимой по улицам ходишь да в окошки стучишься?

    — А я затем в окошки стучусь, — отвечал Мороз Иванович, — чтоб не забывали печей топить да трубы вовремя закрывать; а не то, ведь я знаю, есть такие неряхи, что печку истопить истопят, а трубу закрыть не закроют или и закрыть закроют, да не вовремя, когда ещё не все угольки прогорели, а от того в горнице угарно бывает, голова у людей болит, в глазах зелено; даже и совсем умереть от угара можно. А затем ещё я в окошко стучусь, чтобы никто не забывал, что есть на свете люди, которым зимою холодно, у которых нету шубки, да и дров купить не на что; вот я затем в окошко стучусь, чтобы им помогать не забывали.

    Тут добрый Мороз Иванович погладил Рукодельницу по головке да и лёг почивать на свою снежную постель.

    Рукодельница меж тем всё в доме прибрала, пошла на кухню, кушанье изготовила, платье у старика починила и бельё выштопала.

    Старичок проснулся; был всем очень доволен и поблагодарил Рукодельницу. Потом сели они обедать; обед был прекрасный, и особенно хорошо было мороженое, которое старик сам изготовил.

    Так прожила Рукодельница у Мороза Ивановича целых три дня.

    На третий день Мороз Иванович сказал Рукодельнице:

    — Спасибо тебе, умная ты девочка, хорошо ты меня, старика, утешила, и я у тебя в долгу не останусь. Ты знаешь: люди за рукоделье деньги получают, так вот тебе твоё ведёрко, а в ведёрко я всыпал целую горсть серебряных пятачков; да, сверх того, вот тебе на память брильянтик — косыночку закалывать.

    Рукодельница поблагодарила, приколола брильянтик, взяла ведёрко, пошла опять к колодцу, ухватилась за верёвку и вышла на свет Божий.

    Только что она стала подходить к дому, как петух, которого она всегда кормила, увидел её, обрадовался, взлетел на забор и закричал:

    Кукареку, кукареки!

    У Рукодельницы в ведёрке пятаки!

    Когда Рукодельница пришла домой и рассказала всё, что с ней было, нянюшка очень дивовалась, а потом примолвила:

    — Вот видишь ты, Ленивица, что люди за рукоделье получают! Поди-ка к старичку да послужи ему, поработай; в комнате у него прибирай, на кухне готовь, платье чини да бельё штопай, так и ты горсть пятачков заработаешь, а оно будет кстати: у нас к празднику денег мало.

    Ленивице очень не по вкусу было идти к старику работать. Но пятачки ей получить хотелось и брильянтовую булавочку тоже.

    Вот, по примеру Рукодельницы, Ленивица пошла к колодцу, схватилась за верёвку да бух прямо ко дну. Смотрит — перед ней печка, а в печке сидит пирожок, такой румяный, поджаристый; сидит, поглядывает да приговаривает:

    — Я совсем готов, подрумянился, сахаром да изюмом обжарился; кто меня возьмёт, тот со мной и пойдёт.

    А Ленивица ему в ответ:

    — Да, как бы не так! Мне себя утомлять — лопатку поднимать да в печку тянуться; захочешь, сам выскочишь.

    — Мы яблочки наливные, созрелые; корнем дерева питалися, студёной росой обмывалися; кто нас с дерева стрясёт, тот нас себе и возьмёт.

    — Да, как бы не так! — отвечала Ленивица. — Мне себя утомлять — ручки подымать, за сучья тянуть... Успею набрать, как сами нападают!

    И прошла Ленивица мимо них. Вот дошла она и до Мороза Ивановича. Старик по-прежнему сидел на ледяной скамеечке да снежные комочки прикусывал.

    — Что тебе надобно, девочка? — спросил он.

    — Пришла я к тебе, — отвечала Ленивица, — послужить да за работу получить.

    — Дельно ты сказала, девочка, — отвечал старик, — за работу деньги следуют, только посмотрим, какова ещё твоя работа будет! Поди-ка взбей мне перину, а потом кушанье изготовь, да платье моё повычини, да бельё повыштопай.

    Пошла Ленивица, а дорогой думает: «Стану я себя утомлять да пальцы знобить! Авось старик не заметит и на не взбитой перине уснёт».

    Старик в самом деле не заметил или прикинулся, что не заметил, лёг в постель и заснул, а Ленивица пошла на кухню. Пришла на кухню, да и не знает, что делать. Кушать-то она любила, а подумать, как готовилось кушанье, это ей в голову не приходило; да и лень было ей посмотреть. Вот она огляделась: лежит перед ней и зелень, и мясо, и рыба, и уксус, и горчица, и квас — всё по порядку. Думала она, думала, кое-как зелень обчистила, мясо и рыбу разрезала да, чтоб большого труда себе не давать, как всё было, мытое-немы- тое, так и положила в кастрюлю: и зелень, и мясо, и рыбу, и горчицу, и уксус, да ещё

    кваску подлила, а сама думает: «Зачем себя трудить, каждую вещь особо варить? Ведь в желудке всё вместе будет».

    Вот старик проснулся, просит обедать. Ленивица притащила ему кастрюлю, как есть, даже скатертцы не подостлала. Мороз Иванович попробовал, поморщился, а песок так и захрустел у него на зубах.

    — Хорошо ты готовишь, — заметил он, улыбаясь. — Посмотрим, какова твоя другая работа будет.

    Ленивица отведала, да тотчас и выплюнула, а старик покряхтел, покряхтел, да и принялся сам готовить кушанье и сделал обед на славу, так что Ленивица пальчики облизала, кушая чужую стряпню.

    После обеда старик опять лёг отдохнуть да припомнил Ленивице, что у него платье не починено, да и бельё не вы- штопано.

    Ленивица понадулась, а делать было нечего: принялась платье и бельё разбирать; да и тут беда: платье и бельё Ленивица нашивала, а как его шьют, о том и не спрашивала; взяла было иголку, да с непривычки укололась; так её и бросила. А старик опять будто бы ничего не заметил, ужинать Ленивицу позвал, да ещё спать её уложил.

    А Ленивице то и любо; думает себе: «Авось и так пройдёт. Вольно было сестрице на себя труд принимать; старик добрый, он мне и так, задаром, пятачков подарит».

    На третий день приходит Ленивица и просит Мороза Ивановича её домой отпустить да за работу наградить.

    — Да какая же была твоя работа? — спросил старичок. — Уж коли на правду дело пошло, так ты мне должна заплатить, потому что не ты для меня работала, а я тебе служил.

    — Да как же! — отвечала Ленивица. — Я ведь у тебя целых три дня жила.

    — Знаешь, голубушка, — отвечал старичок, — что я тебе скажу: жить и служить — разница, да и работа работе рознь; заметь это: вперёд пригодится. Но, впрочем, если тебя совесть не зазрит, я тебя награжу: и какова твоя работа, такова будет тебе и награда.

    С этими словами Мороз Иванович дал Ленивице пребольшой серебряный слиток, а в другую руку — пребольшой брильянт.

    Ленивица так этому обрадовалась, что схватила то и другое и, даже не поблагодарив старика, домой побежала.

    Пришла домой и хвастается.

    — Вот, — говорит, — что я заработала; не сестре чета, не горсточку пятачков да не маленький брильянтик, а целый слиток серебряный, вишь, какой тяжёлый,

    да и брильянт-то чуть не с кулак... Уж на это можно к празднику обнову купить...

    Не успела она договорить, как серебряный слиток растаял и полился на пол; он был не что иное, как ртуть, которая застыла от сильного холода; в то же время начал таять и брильянт. А петух вскочил на забор и громко закричал:

    Кукареку-кукарекулька,

    У Ленивицы в руках ледяная сосулька!

    А вы, детушки, думайте, гадайте, что здесь правда, что неправда; что сказано впрямь, что стороною; что шутки ради, что в наставленье...

    Максим Горький «Воробьишко»

    У воробьев совсем так же, как у людей: взрослые воробьи и воробьихи — пичужки скучные и обо всём говорят, как в книжках написано, а молодежь — живёт своим умом.

    Жил-был желторотый воробей, звали его Пудик, а жил он над окошком бани, за верхним наличником, в тёплом гнезде из пакли, моховинок и других мягких материалов. Летать он ещё не пробовал, но уже крыльями махал и всё выглядывал из гнезда: хотелось поскорее узнать — что такое Божий мир и годится ли он для него?

    — Что, что? — спрашивала его воробьиха-мама.

    Он потряхивал крыльями и, глядя на землю, чирикал:

    — Чересчур черна, чересчур!

    Прилетал папаша, приносил букашек

    Пудику и хвастался:

    — Чив ли я?

    Мама-воробьиха одобряла его:

    — Чив, чив!

    А Пудик глотал букашек и думал: «Чем чванятся — червяка с ножками дали — чудо!»

    И всё высовывался из гнезда, всё разглядывал.

    — Чадо, чадо, — беспокоилась мать, — смотри — чебурахнешься!

    — Чем, чем? — спрашивал Пудик.

    — Да не чем, а упадёшь на землю, кошка — чик! — и слопает! — объяснял отец, улетая на охоту.

    Так всё и шло, а крылья расти не торопились.

    Подул однажды ветер — Пудик спрашивает:

    — Что, что?

    — Ветер дунет на тебя — чирик! — и сбросит на землю — кошке! — объяснила мать.

    Это не понравилось Пудику, он и сказал:

    — А зачем деревья качаются? Пусть перестанут, тогда ветра не будет...

    Пробовала мать объяснить ему, что это не так, но он не поверил — он любил объяснять всё по-своему.

    Идёт мимо бани мужик, машет руками.

    — Чисто крылья ему оборвала кошка, — сказал Пудик, — одни косточки остались!

    — Это человек, они все бескрылые! — сказала воробьиха.

    — Почему?

    — У них такой чин, чтобы жить без крыльев, они всегда на ногах прыгают, чу?

    — Будь-ка у них крылья, так они бы и ловили нас, как мы с папой мошек...

    — Чушь! — сказал Пудик. — Чушь, чепуха! Все должны иметь крылья. Чать, на земле хуже, чем в воздухе!.. Когда я вырасту большой, я сделаю, чтобы все летали.

    Пудик не верил маме; он ещё не знал, что если маме не верить, это плохо кончится.

    Он сидел на самом краю гнезда и во всё горло распевал стихи собственного сочинения:

    — Эх, бескрылый человек,

    У тебя две ножки,

    Хоть и очень ты велик,

    Едят тебя мошки!

    А я маленький совсем,

    Зато сам мошек ем.

    Пел, пел, да и вывалился из гнезда, а воробьиха за ним, а кошка — рыжая, зелёные глаза — тут как тут.

    Испугался Пудик, растопырил крылья, качается на сереньких ногах и чирикает:

    — Честь имею, имею честь...

    А воробьиха отталкивает его в сторону, перья у неё дыбом встали — страшная, храбрая, клюв раскрыла — в глаз кошке целит.

    — Прочь, прочь! Лети, Пудик, лети на окно, лети...

    Страх приподнял с земли воробьишку, он подпрыгнул, замахал крыльями — раз, раз — и на окне!

    Тут и мама подлетела — без хвоста, но в большой радости, села рядом с ним, клюнула его в затылок и говорит:

    — Что, что?

    — Ну что ж! — сказал Пудик. — Всему сразу не научишься!

    А кошка сидит на земле, счищая с лапы воробьихины перья, смотрит на них — рыжая, зелёные глаза — и сожалительно мяукает:

    — Мяа-аконький такой воробушек, словно мы-ышка... мя-увы...

    И всё кончилось благополучно, если забыть о том, что мама осталась без хвоста...

    Виталий Бианки «Как муравьишка домой спешил»

    Залез Муравей на берёзу. Долез до вершины, посмотрел вниз, а там, на земле, его родной муравейник чуть виден.

    Муравьишка сел на листок и думает:

    «Отдохну немножко — и вниз».

    У Муравьёв ведь строго: только солнышко на закат — все домой бегут. Сядет солнце — муравьи все ходы и выходы закроют — и спать. А кто опоздал, тот хоть на улице ночуй.

    Солнце уже к лесу спускалось.

    Муравей сидит на листке и думает:

    «Ничего, поспею: вниз ведь скорей».

    А листок был плохой: жёлтый, сухой. Дунул ветер и сорвал его с ветки.

    Несётся листок через лес, через реку, через деревню.

    Летит Муравьишка на листке, качается — чуть жив от страха.

    Занёс ветер листок на луг за деревней да там и бросил. Листок упал на камень, Муравьишка себе ноги отшиб.

    Лежит и думает:

    «Пропала моя головушка. Не добраться мне теперь до дому. Место кругом ровное. Был бы здоров — сразу бы добежал, да вот беда: ноги болят. Обидно, хоть землю кусай».

    Смотрит Муравей: рядом Гусеница- Землемер лежит. Червяк червяком, только спереди — ножки и сзади — ножки.

    Муравьишка говорит Землемеру:

    — Землемер, Землемер, снеси меня домой. У меня ножки болят.

    — А кусаться не будешь?

    — Кусаться не буду.

    — Ну садись, подвезу.

    Муравьишка вскарабкался на спину к Землемеру. Тот изогнулся дугой, задние ноги к передним приставил, хвост — к голове. Потом вдруг встал во весь рост да так и лёг на землю палкой. Отмерил на земле, сколько в нём росту, и опять в дугу скрючился. Так и пошёл, так и пошёл землю мерить. Муравьишка то к земле летит, то к небу, то вниз головой, то вверх.

    — Не могу больше! — кричит. — Стой! А то укушу!

    Остановился Землемер, вытянулся по земле. Муравьишка слез, еле отдышался.

    Огляделся, видит: луг впереди, на лугу трава, скошенная лежит. А по лугу Паук- Сенокосец шагает: ноги как ходули, между ног голова качается.

    — Паук, а Паук, снеси меня домой! У меня ножки болят.

    — Ну что ж, садись, подвезу.

    Пришлось Муравьишке по паучьей ноге вверх лезть до коленки, а с коленки вниз спускаться Пауку на спину: коленки у Сенокосца торчат выше спины.

    Начал Паук свои ходули переставлять — одна нога тут, другая там; все восемь ног, будто спицы, в глазах у Муравьишки замелькали. А идёт Паук не быстро, брюхом по земле чиркает. Надоела Муравьишке такая езда. Чуть было не укусил он Паука. Да тут, на счастье, вышли они на гладкую дорожку.

    Остановился Паук.

    — Слезай, — говорит. — Вот Жужелица бежит, она резвей меня.

    Слез Муравьишка.

    — Жужелка, Жужелка, снеси меня домой! У меня ножки болят.

    — Садись, прокачу.

    Только успел Муравьишка вскарабкаться Жужелице на спину, она как пустится бежать! Ноги у неё ровные, как у коня.

    Бежит шестиногий конь, бежит, не трясёт, будто по воздуху летит.

    Вмиг домчались до картофельного поля.

    — А теперь слезай, — говорит Жужелица. — Не с моими ногами по картофельным грядам прыгать. Другого коня бери.

    Пришлось слезть.

    Картофельная ботва для Муравьишки — лес густой. Тут и со здоровыми ногами — целый день бежать. А солнце уж низко.

    Вдруг слышит Муравьишка: пищит кто-то:

    — А ну, Муравей, полезай ко мне на спину, поскачем.

    Обернулся Муравьишка — стоит рядом Жучок-Блошачок, чуть от земли видно.

    — Да ты маленький! Тебе меня не поднять.

    — А ты-то большой! Лезь, говорю. Кое-как уместился Муравей на спине у Блошака. Только-только ножки поставил.

    — Ну влез.

    — А влез, так держись.

    Блошачок подобрал под себя толстые задние ножки, — а они у него, как пружинки складные, — да — щёлк! — распрямил их. Глядь, уж он на грядке сидит. Щёлк! — на другой. Щёлк! — на третьей.

    Так весь огород и отщёлкал до самого забора.

    Муравьишка спрашивает:

    — А через забор можешь?

    — Через забор не могу: высок очень. Ты Кузнечика попроси: он может.

    — Кузнечик, Кузнечик, снеси меня домой! У меня ножки болят.

    — Садись на загривок.

    Сел Муравьишка Кузнечику на загривок. Кузнечик сложил свои длинные задние ноги пополам, потом разом выпрямил их и подскочил высоко в воздух, как Блошачок. Но тут с треском развернулись у него за спиной крылья, перенесли Кузнечика через забор и тихонько опустили на землю.

    — Стоп! — сказал Кузнечик. — Приехали.

    Муравьишка глядит вперёд, а там река: год по ней плыви — не переплывёшь.

    А солнце ещё ниже.

    Кузнечик говорит:

    — Через реку и мне не перескочить. Очень уж широкая. Стой-ка, я Водомерку кликну: будет тебе перевозчик.

    Затрещал по-своему, глядь — бежит по воде лодочка на ножках.

    Подбежала. Нет, не лодочка, а Водомерка-Клоп.

    — Водомер, Водомер, снеси меня домой! У меня ножки болят.

    — Ладно, садись, перевезу.

    Сел Муравьишка. Водомер подпрыгнул и зашагал по воде, как посуху. А солнце уж совсем низко.

    — Миленький, шибче! — просит Муравьишка. — Меня домой не пустят.

    — Можно и пошибче, — говорит Водомер.

    Да как припустит! Оттолкнётся, оттолкнётся ножками и катит-скользит по воде, как по льду. Живо на том берегу очутился.

    — А по земле не можешь? — спрашивает Муравьишка.

    — По земле мне трудно, ноги не скользят. Да и гляди-ка: впереди-то лес. Ищи себе другого коня.

    Посмотрел Муравьишка вперёд и видит: стоит над рекой лес высокий, до самого неба. И солнце за ним уже скрылось. Нет, не попасть Муравьишке домой!

    — Гляди, — говорит Водомер, — вот тебе и конь ползёт.

    Видит Муравьишка: ползёт мимо Майский Хрущ — тяжёлый жук, неуклюжий жук. Разве на таком коне далеко ускачешь? Всё-таки послушался Водомера.

    — Хрущ, Хрущ, снеси меня домой. У меня ножки болят.

    — А ты где живёшь?

    — В муравейнике за лесом.

    — Далеконько... Ну что с тобой делать? Садись, довезу.

    Полез Муравьишка по жёсткому жучьему боку.

    — Сел, что ли?

    — А куда сел?

    — На спину.

    — Эх, глупый! Полезай на голову.

    Влез Муравьишка Жуку на голову.

    И хорошо, что не остался на спине: разломил Жук спину надвое, два жёстких крыла приподнял. Крылья у Жука точно два перевёрнутых корыта, а из-под них другие крылышки лезут, разворачиваются: тоненькие, прозрачные, шире и длиннее верхних.

    Стал Жук пыхтеть, надуваться: «Уф, уф, уф!» Будто мотор заводит.

    — Дяденька, — просит Муравьишка, — поскорей! Миленький, поживей!

    Не отвечает Жук, только пыхтит:

    «Уф, уф, уф!»

    Вдруг затрепетали тонкие крылышки, заработали. «Жжж! Тук-тук-тук!..» — поднялся Хрущ на воздух. Как пробку, выкинуло его ветром вверх — выше леса.

    Муравьишка сверху видит: солнышко уже краем землю зацепило.

    Как помчал Хрущ — у Муравьишки даже дух захватило.

    «Жжж! Тук-тук-тук!» — несётся Жук, буравит воздух, как пуля.

    Мелькнул под ним лес — и пропал.

    А вот и берёза знакомая, и муравейник под ней.

    Над самой вершиной берёзы выключил Жук мотор и — шлёп! — сел на сук.

    — Дяденька, миленький! — взмолился Муравьишка. — А вниз-то мне как? У меня ведь ножки болят, я себе шею сломаю.

    Сложил Жук тонкие крылышки вдоль спины. Сверху жёсткими корытцами прикрыл. Кончики тонких крыльев аккуратно под корытца убрал.

    Подумал и говорит:

    — А уж как тебе вниз спуститься — не знаю. Я на муравейник не полечу: уж очень больно вы, муравьи, кусаетесь. Добирайся сам, как знаешь.

    Глянул Муравьишка вниз, а там под самой берёзой его дом родной.

    Глянул на солнышко: солнышко уже по пояс в землю ушло.

    Глянул вокруг себя: сучья да листья, листья да сучья.

    Не попасть Муравьишке домой, хоть вниз головой бросайся!

    Вдруг видит: рядом на листке Гусеница-Листовёртка сидит, шёлковую нитку из себя тянет, тянет и на сучок мотает.

    — Гусеница, Гусеница, спусти меня домой! Последняя мне минуточка осталась — не пустят меня домой ночевать.

    — Отстань! Видишь, дело делаю: пряжу пряду.

    — Все меня жалели, никто не гнал, ты первая!

    Не удержался Муравьишка, кинулся на неё да как куснёт!

    С перепугу Гусеница лапки поджала да кувырк с листа — и полетела вниз.

    А Муравьишка на ней висит — крепко вцепился. Только недолго они падали: что-то их сверху — дёрг!

    И закачались они оба на шёлковой ниточке: ниточка-то на сучок была намотана.

    Качается Муравьишка на Листовёртке, как на качелях. А ниточка всё длинней, длинней, длинней делается: выматывается у Листовёртки из брюшка, тянется, не рвётся. Муравьишка с Листовёрткой всё ниже, ниже, ниже опускаются.

    А внизу, в муравейнике, муравьи хлопочут, спешат, входы-выходы закрывают.

    Все закрыли — один, последний, вход остался. Муравьишка с Гусеницы кувырк — и домой!

    Тут и солнышко зашло.

    Корней Чуковский «Тараканище»

    Часть первая

    Ехали медведи

    На велосипеде.

    А за ними кот

    Задом наперёд.

    А за ним комарики

    На воздушном шарике.

    А за ними раки

    На хромой собаке.

    Волки на кобыле.

    Львы в автомобиле.

    В трамвайчике.

    Жаба на метле...

    Едут и смеются,

    Пряники жуют.

    Вдруг из подворотни

    Страшный великан,

    Рыжий и усатый

    Та-ра-кан!

    Таракан, Таракан, Тараканище!

    Он рычит, и кричит,

    И усами шевелит:

    «Погодите, не спешите,

    Я вас мигом проглочу!

    Проглочу, проглочу, не помилую»

    Звери задрожали,

    В обморок упали.

    Волки от испуга

    Скушали друг друга.

    Бедный крокодил

    Жабу проглотил.

    А слониха, вся дрожа,

    Так и села на ежа.

    Только раки-забияки

    Не боятся бою-драки;

    Хоть и пятятся назад,

    Но усами шевелят

    И кричат великану усатому:

    «Не кричи и не рычи,

    Мы и сами усачи,

    Можем мы и сами

    И сказал Гиппопотам

    Крокодилам и китам:

    «Кто злодея не боится

    И с чудовищем сразится,

    Я тому богатырю

    Двух лягушек подарю

    И еловую шишку пожалую!»

    «Не боимся мы его,

    Великана твоего:

    Мы зубами,

    Мы клыками,

    Мы копытами его!»

    И весёлою гурьбой

    Звери кинулися в бой.

    Но, увидев усача

    (Ай-ай-ай!),

    Звери дали стрекача

    (Ай-ай-ай!).

    По лесам, по полям разбежалися:

    Тараканьих усов испугалися.

    И вскричал Гиппопотам:

    «Что за стыд, что за срам!

    Эй, быки и носороги,

    Выходите из берлоги

    Поднимите-ка!»

    Но быки и носороги

    Отвечают из берлоги:

    «Мы врага бы

    На рога бы,

    Только шкура дорога,

    И рога нынче тоже не дёшевы»

    И сидят и дрожат под кусточками,

    За болотными прячутся кочками.

    Крокодилы в крапиву забилися,

    И в канаве слоны схоронилися.

    Только и слышно, как зубы стучат,

    Только и видно, как уши дрожат.

    А лихие обезьяны

    Подхватили чемоданы

    И скорее со всех ног

    Увильнула,

    Только хвостиком махнула.

    А за нею каракатица —

    Так и пятится,

    Так и катится.

    Часть вторая

    Вот и стал Таракан победителем,

    И лесов и полей повелителем.

    Покорилися звери усатому

    (Чтоб ему провалиться, проклятому!).

    А он между ними похаживает,

    Золочёное брюхо поглаживает:

    «Принесите-ка мне, звери, ваших детушек,

    Я сегодня их за ужином скушаю!»

    Бедные, бедные звери!

    Воют, рыдают, ревут!

    В каждой берлоге

    И в каждой пещере

    Злого обжору клянут.

    Да и какая же мать

    Согласится отдать

    Своего дорогого ребёнка —

    Медвежонка, волчонка, слонёнка,—

    Чтобы несытое чучело

    Бедную крошку замучило?

    Плачут они, убиваются,

    С малышами навеки прощаются.

    Но однажды поутру

    Прискакала кенгуру,

    Увидала усача,

    Закричала сгоряча:

    «Разве это великан?

    (Ха-ха-ха!)

    Это просто таракан!

    (Ха-ха-ха!)

    Таракан, таракан, таракашечка,

    Жидконогая козявочка-букашечка.

    И не стыдно вам?

    Не обидно вам?

    Вы — зубастые,

    Вы — клыкастые,

    А малявочке

    Поклонилися,

    козявочке

    Покорилися?»

    Испугались бегемоты,

    Зашептали: «Что ты, что ты!

    Уходи-ка ты отсюда!

    Как бы не было нам худа!»

    Только вдруг из-за кусточка,

    Из-за синего лесочка,

    Из далёких из полей

    Прилетает Воробей.

    Прыг ды прыг

    Да чик-чирик,

    Чики-рики-чик-чирик!

    Взял и клюнул Таракана —

    Вот и нету великана.

    Поделом великану досталося,

    И усов от него не осталося.

    То-то рада, то-то рада

    Вся звериная семья,

    Прославляют, поздравляют

    Удалого Воробья!

    Ослы ему славу по нотам поют,

    Козлы бородою дорогу метут,

    Бараны, бараны

    Стучат в барабаны!

    Сычи-трубачи

    Грачи с каланчи

    Летучие мыши

    Платочками машут

    И пляшут.

    А слониха-щеголиха

    Так отплясывает лихо,

    Что румяная луна

    В небе задрожала

    И на бедного слона

    Кубарем упала.

    Вот была потом забота —

    За луной нырять в болото

    И гвоздями к небесам приколачивать!

    Вера Комолова
    Примерный список литературы для чтения детям по программе воспитания и обучения в детском саду под ред. М. А. Васильевой

    Примерный перечень литературы для чтения и рассказывания детям по ПРОГРАММЕ ВОСПИТАНИ И ОБУЧЕНИЯ В ДЕТСКОМ САДУ под редакцией М. А. Васильевой, В. В. Гербовой, Т. С. Комаровой

    Раннего возраста (1-2 года)

    Русский фольклор

    Русские народные песенки, потешки. «Ладушки, ладушки.», «Петушок, петушок.», «Большие ноги.», «Водичка, водичка.», «Баю-бай, баю-бай.», «Киска, киска, киска, брысь.», «Как у нашего кота.», «Пошел, кот под мосток. ,».

    Русские народные сказки. «Курочка Ряба», «Репка» (обр. К. Ушинского); «Как коза избушку построила» (обр. М. Булатова).

    Поэзия. 3. Александрова. «Прятки»; А. Барто. «Бычок», «Мячик», "Слон» (из цикла «Игрушки»); В. Берестов. «Курица с цыплятами»; В. Жуковский. «Птичка»; Г. Лагздынь. «Зайка, зайка, попляши!»; С. Маршак. «Слон», «Тигренок», «Совята» (из цикла «Детки в клетке»); И. Токмакова. -Баиньки».

    Проза. Т. Александрова. «Хрюшка и Чушка» (в сокр.); Л. Пантелеев. *Как поросенок говорить научился»; В. Сутеев. «Цыпленок и утенок»; Е. Чарушин. «Курочка» (из цикла «Большие и маленькие»); К. Чуковский. –«Цыпленок».

    Художественная литература для детей

    Первой младшей группы (2-3 года)

    Примерный перечень для чтения и рассказывания детям

    Песенки, потешки, заклички. «Наши уточки с утра.»; «Пошел котик на Торжок.»; «Заяц Егорка.»; «Наша Маша маленька.»; «Чики, чики, кички.», «Ой ду-ду, ду-ду, ду-ду! Сидит ворон на дубу»; «Из-за леса, из-за гор.»; «Бежала лесочком лиса с кузовочком.»; «Огуречик, огуречик.»; «Солнышко, ведрышко.».

    Сказки. «Козлятки и волк», обр. К. Ушинского; «Теремок», обр. М. Булатова; «Маша и медведь», обр. М. Булатова. Фольклор народов мира «Три веселых братца», пер. с нем. Л. Яхнина; «Бу-бу, я рогатый», лит., обр. Ю. Григорьева; «Котауси и Мауси»; англ., обр, К. Чуковского; «Ой ты заюшка-пострел.»; пер. с молд. И. Токмаковой; «Ты, собачка, не лай.», пер. с молд. И. Токмаковой; «Раговоры», чуваш., пер. Л. Яхнина; «Снегирек», пер. с нем. В. Викторова; «Сапожник», польск., обр. Б, Заходера.

    Произведения поэтов и писателей России

    Поэзия. А. Барто. «Мишка», «Грузовик», «Слон», «Лошадка» (из цикла "Игрушки», «Кто как кричит»; В. Берестов. «Больная кукла», «Котенок»; Г. Лагздынь, «Петушок»; С. Маршак. «Сказка о глупом мышонке»; Э. Мошковская. «Приказ» (в сокр.); Н. Пикулева. «Лисий хвостик», «Надувала кошка шар.»; Н. Саконская. «Где мой пальчик?»; А. Пушкин. «Ветер по морю гуляет.» (из «Сказки о царе Салтане»); М. Лермонтов. «Спи, младенец.» (из стихотворения «Казачья колыбельная»); А. Барто, П. Барто. «Девочка-ревушка»; А. Введенский. «Мышка»; А. Плещеев, в Сельская песня»; Г. Сапгир. «Кошка»; К. Чуковский. «Федотка», «Путаница».

    Проза. Л. Толстой. «Спала кошка на крыше.», «Был у Пети и Миши конь.»; Л. Толстой. «Три медведя»; В. Сутеев. «Кто сказал „мяу"»; В. Бианки. «Лис и мышонок»; Г. Балл. «Желтячок»; Н. Павлова. «Земляничка».

    С. Капутикян. «Все спят», «Маша обедает» пер. с арм. Т. Спендиаровой. П. Воронько. «Обновки», пер. с укр. С. Маршака. Д. Биссет. «Га-га-га!», пер. с англ. Н. Шерешевской; Ч. Янчарский. «В магазине игрушек», «Друзья».! из книги «Приключения Мишки Ушастика», пер. с польск. В. Приходько.

    Художественная литература для детей

    Второй младшей группы (3-4 года)

    Примерный перечень для чтения и рассказывания детям

    Русский фольклор: Песенки, потешки, заклички, «Пальчик-мальчик.», «Заинька, попляши.», «Ночь пришла,.», «Сорока, сорока., «Еду-еду к бабе, к деду.», «Тили-бом! Тили-бом.»; «Как у нашего кота.», «Сидит белка на тележке.», «Ай, качи-качи-качи».», «Жили у бабуси.», «Чики-чики-чикалочки.», «Кисонька-мурысенъка.», «Заря-заряница.»; «Травка-муравка. ,.», «На улице три курицы.», «Тень, тень, потетень.», «Курочка-рябушечка.», «Дождик, дождик, пуще.», «Божья коровка. ,», «Радуга-дуга.», .

    Сказки. «Колобок», обр. К. Ушинского; «Волк и козлята», обр. А. Н. Толстого; «Кот, петух и лиса», обр. М. Боголюбской; «Гуси-лебеди»; «Снегурочка и лиса»; «Бычок - черный бочок, белые копытца», обр. М. Булатова; «Лиса и заяц», обр. В. Даля; «У страха глаза велики», обр. М. Серовой; «Теремок», обр. Е. Чарушина.

    Фольклор народов мира.

    Песенки. «Кораблик», «Храбрецы», «Маленькие феи», «Три зверолова» англ., обр. С. Маршака; «Что за грохот», пер. с латыш. С. Маршака; «Купите лук.», пер. с шотл. Н. Токмаковой; «Разговор лягушек», «Несговорчивый удод», «Помогите!» пер. с чеш. С. Маршака.

    Сказки. «Рукавичка», «Коза-дереза» укр., обр. Е. Благининой; «Два жадных медвежонка», венг., обр. А. Краснова и В, Важдаева; «Упрямые козы», узб., обр. Ш. Сагдуллы; «У солнышка в гостях», пер, с словац. С. Могилевской и Л. Зориной; «Лиса-нянька», пер. с финск. Е. Сойни; «Храбрец-молодец», пер. с болг. Л. Грибовой; «Пых», белорус, обр. Н. Мялика; «Лесной мишка и проказница мышка», латыш., обр. Ю. Ванага, пер. Л. Воронковой; «Петух и лиса», пер. с шотл. М, Клягиной-Кондратьевой; «Свинья и коршун», сказка народов Мозамбика, пер. с португ. Ю. Чубкова.

    Произведения поэтов и писателей России

    Поэзия. К. Бальмонт. «Осень»; А. Блок. «Зайчик»; А. Кольцов. «Дуют ветры.» (из стихотворения «Русская песня»); А. Плещеев. «Осень наступила.», «Весна» (в сокр.); А. Майков. «Колыбельная песня», «Ласточка примчалась.» (из новогреческих песен); А, Пушкин. «Ветер, ветер! Ты могуч.», «Свет наш, солнышко!.», «Месяц, месяц.» (из «Сказки о мертвой царевне и. семи богатырях»); С. Черный. «Приставалка», «Про Катюшу»; С. Маршак. «Зоосад», «Жираф», «Зебры», «Белые медведи», «Страусенок», «Пингвин», «Верблюд», «Где обедал воробей» (из цикла «Детки в клетке»); «Тихая сказка», «Сказка об умном мышонке»; К. Чуковский. «Путаница», «Краденое солнце», «Мойдодыр», «Муха-цокотуха», «Ежики смеются», «Елка», «Айболит», «Чудо-дерево», «Черепаха»; С. Гродецкий, «Кто это?»; В. Берестов. «Курица с цыплятами», «Бычок»; Н. Заболоцкий. «Как мыши с котом воевали»; В. Маяковский. «Что такое хорошо и что такое плохо?», «Что ни страница - то слон, то львица»; К. Бальмонт, «Комарики-макарики»; П. Косяков. «Все она»; А. Барто, П. Барто. «Девочка чумазая»; С. Михалков. «Песенка друзей»; Э. Мошковская. «Жадина»; И. Токмакова. «Медведь». Проза. К. Ушинский. «Петушок с семьей», «Уточки», «Васька», «Лиса-Патрикеевна»; Т. Александрова. «Медвежонок Бурик»; Б. Житков. «Как мы ездили в зоологический сад», «Как мы в зоосад приехали», «Зебра», -Слоны», «Как слон купался» (из книги «Что я видел»); М. Зощенко. -Умная птичка»; Г. Цыферов. «Про друзей», «Когда не хватает игрушек» из книги «Про цыпленка, солнце и медвежонка»); К. Чуковский. «Так и не так»; Д. Мамин-Сибиряк. «Сказка про храброго Зайца - Длинные уши, косые глаза, короткий хвост»; Л. Воронкова. «Маша-растеряша», «Снег идет» (из книги «Снег идет»); Н. Носов «Ступеньки»; Д, Хармс. «Храбрый еж»; Л. Толстой. «Птица свила гнездо.»; «Таня знала буквы.»; «У Вари был чиж,.», «Пришла весна.»; В. Бианки. «Купание медвежат»; Ю. Дмитриев. «Синий шалашик»; С. Прокофьева. «Маша и Ойка», «Когда можно плакать», «Сказка о невоспитанном мышонке» (из книги «Машины сказки»); В. Сутеев. «Три котенка»; А. Н. Толстой. «Еж», «Лиса», «Петушки».

    Произведения поэтов и писателей разных стран

    Поэзия. Е. Виеру. «Ежик и барабан», пер. с молд. Я. Акима; П. Воронько. -Хитрый ежик», пер. с укр. С. Маршака; Л. Милева. «Быстроножка и серая Одежка», пер. с болг. М. Маринова; А. Милн. «Три лисички», пер. с англ. Н. Слепаковой; Н. Забила. «Карандаш», пер. с укр. 3. Александровой; С. Капугикян. «Кто скорее допьет», «Маша не плачет» пер. с арм. Т. Спендиаровой; А. Босев. «Дождь», пер. с болг. И. Мазнина; «Поет зяблик», ~ер. с болг. И. Токмаковой; М. Карем. «Мой кот», пер. с франц. М. Кудиновой.

    Проза. Д. Биссет. «Лягушка в зеркале», пер, с англ. Н. Шерешевской; Л. Муур. «Крошка Енот и Тот, кто сидит в пруду», пер. с англ. О. Образцовой; Ч. Янчарский. «Игры», «Самокат» (из книги «Приключения Мишки Ушастика», пер. с польск. В. Приходько; Е. Бехлерова. «Капустный лист», пер. с польск. Г. Лукина; А. Босев. «Трое», пер, с болг. В. Викторова; Б. Поттер. «Ухти-Тухти», пер. с англ. О. Образцовой; Й. Чапек. «Трудный день», «В ле-:v», «Кукла Яринка» (из книги «Приключения песика и кошечки», пер.. чешек. Г. Лукина; О. Альфаро. «Козлик-герой», пер. с исп. Т. Давитьянц; О. Панку-Яшь. «Покойной ночи, Дуку!», пер. с румын. М. Олсуфьева, «Не только в детском саду» (в сокр., пер. с румын. Т. Ивановой. Примерный список для заучивания наизусть «Пальчик-мальчик.», «Как у нашего кота.», «Огуречик, огуречик.», «Мыши водят хоровод. ,.» - рус. нар. песенки; А. Барто. «Мишка», «Мячик», «Кораблик»; В. Берестов. «Петушки»; К. Чуковский. «Елка» (в сокр.); Е. Ильина. «Наша елка» (в сокр.); А. Плещеев. «Сельская песня»; Н. Саконская. «Где мой пальчик?».

    Художественная литература для детей

    Средней группы (4-5 лет)

    Примерный перечень для чтения и рассказывания детям

    Русский фольклор

    Песенки, потешки, заклички. «Наш козел.»-; «Зайчишка-трусишка.»: «Дон! Дон! Дон!-», «Гуси, вы гуси.»; «Ножки, ножки, где вы были?.». «Сидит, сидит зайка. >, «Кот на печку пошел.», «Сегодня день целый.», «Барашеньки.», «Идет лисичка по мосту.», «Солнышко- ведрышко.», «Иди, весна, иди, красна.».

    Сказки. «Про Иванушку-дурачка», обр. М. Горького; «Война грибов с ягодами», обр. В. Даля; «Сестрица Аленушка и братец Иванушка», обр. Л. Н. Толстого; «Жихарка», обр. И. Карнауховой;«Лисичка-сестричка и волк», обр. М. Булатова; «Зимовье», обр. И. Соколова- Микитова; «Лиса и козел», обр. О. Капицы; «Привередница», «Лиса-лапотница», обр. В. Даля; «Петушок и бобовое зернышко», обр. О, Капицы.

    Фольклор народов мира

    Песенки. «Рыбки», «Утята», франц., обр. Н. Гернет и С. Гиппиус; «Чив-чив, воробей», пер. с коми-пермяц. В. Климова; «Пальцы», пер. с нем. Л, Яхина; «Мешок», татар., пер. Р. Ягофарова, пересказ Л. Кузьмина. Сказки. «Три поросенка», пер. с англ. С. Михалкова; «Заяц и еж», из сказок братьев Гримм, пер. с нем. А. Введенского, под ред. С. Маршака; «Красная Шапочка», из сказок Ш. Перро, пер. с франц. Т. Габбе; братья Гримм. "Бременские музыканты», нем., пер. В. Введенского, под ред. С. Маршака.

    Произведения поэтов и писателей России

    Поэзия. И. Бунин. «Листопад» (отрывок); А. Майков. «Осенние листья по ветру кружат.»; А. Пушкин. «Уж небо осенью дышало.» (из романа «Евгений Онегин»); А. Фет. «Мама! Глянь-ка из окошка.»; Я. Аким. «Первый снег»; А. Барто. «Уехали»; С. Дрожжия. «Улицей гуляет.» (из лихотворения «В крестьянской семье»); С. Есенин. «Поет зима - аукает.»; Н. Некрасов. «Не ветер бушует над бором.» (из поэмы «Мороз, Красный нос»); И. Суриков. «Зима»; С. Маршак. «Багаж», «Про все на све-:-», «Вот какой рассеянный», «Мяч»; С. Михалков. «Дядя Степа»; Е. Баратынский. «Весна, весна» (в сокр.); Ю. Мориц. «Песенка про сказку»; «Дом гнома, гном - дома!»; Э. Успенский. «Разгром»; Д. Хармс. «Очень грашная история». Проза. В. Вересаев. «Братишка»; А. Введенский. «О девочке Маше, собачке Петушке и о кошке Ниточке» (главы из книги); М. Зощенко. «Показательный ребенок»; К. Ушинский. «Бодливая корова»; С. Воронин. «Воинственный Жако»; С. Георгиев. «Бабушкин садик»; Н. Носов. «Заплатка», «Затейники»; Л. Пантелеев. «На море» (глава из книги «Рассказы о Белочке и Тамарочке»); Бианки, «Подкидыш»; Н. Сладков. «Неслух».

    Литературные сказки. М. Горький. «Воробьишко»; В. Осеева. «Волшебная иголочка»; Р. Сеф. «Сказка о кругленьких и длинненьких человечках»; К. Чуковский. «Телефон», «Тараканище», «Федорино горе»; Носов. «Приключения Незнайки и его друзей» (главы из книги); Д. Мамин-Сибиряк. «Сказка про Комара Комаровича - Длинный Нос и про Мохнатого Мишу - Короткий Хвост»; В. Бианки. «Первая охота»; Д. Самойлов. «У слоненка день рождения».

    Басни. Л. Толстой. «Отец приказал сыновьям.», «Мальчик стерег овец.», «Хотела галка пить.».

    Произведения поэтов и писателей разных стран

    Поэзия. В. Витка. «Считалочка», пер. с белорус. И. Токмаковой; Ю. Тувим. «Чудеса», пер. с польск. В. Приходько; «Про пана Трулялинского», пересказ с польск. Б. Заходера; Ф. Грубин. «Слезы», пер. с чеш. Е. Солоновича; С. Вангели. «Подснежники» (главы из книги «Гугуцэ - капитан корабля», пер. с молд. В. Берестова.

    Литературные сказки. А. Милн. «Винни-Пух и все-все-все» (главы из книги, пер. с англ. Б. Заходера; Э. Блайтон. «Знаменитый утенок Тим» (главы из книги, пер. с англ. Э. Паперной; Т. Эгнер. «Приключения в лесу Елки-на-Горке» (главы из книги, пер. с норв. Л. Брауде; Д. Биссет. «Про мальчика, который рычал на тигров», пер. с англ. Н. Шерепгевской; Э. Хогарт. «Мафии и его веселые друзья» (главы из книги, пер. с англ. О. Образцовой и Н. Шанько.

    Для заучивания наизусть «Дед хотел уху сварить.», «Ножки, ножки, где вы были?» - рус. нар. песенки; А. Пушкин. «Ветер, ветер! Ты могуч.» (из «Сказки о мертвой царевне и о семи богатырях»); 3. Александрова. «Елочка»; А. Барто. «Я знаю, что надо придумать»; Л. Николаенко. «Кто рассыпал колокольчики.»; В. Орлов. «С базара», «Почему медведь зимой спит» (по выбору воспитателя); Е. Серова. «Одуванчик», «Кошачьи лапки» (из цикла «Наши цветы»); «Купите лук.», шотл. нар. песенка, пер. И. Токмаковой.

    Художественная литература для детей

    Старшей группы (5-6лет)

    Примерный перечень для чтения и рассказывания детям

    Русский фольклор

    Песенки. «Как на тоненький ледок.»; «Никоденька-гусачок.»; «Уж я колышки тешу.»; «Как у бабушки козел.»; «Ты мороз, мороз, мороз.»: «По дубочку постучишь, прилетает синий чиж.»; «Ранним-рано поутру.»: «Грачи-киричи.»;«Уж ты, пташечка, ты залетная.»; «Ласточка- ласточка.»: «Дождик, дождик, веселей.»; «Божья коровка.».

    Сказки. «Лиса и кувшин», обр. О. Капицы; «Крылатый, мохнатый да масляный» обр. И. Карнауховой; «Хаврошечка», обр. А. Н, Толсто «Заяц-хвастун», обр. О. Капицы; «Царевна- лягушка», обр. М. Булатова; «Рифмы», авторизированный пересказ Б. Шергина «Сивка-Бурка», обр. М. Булатова; «Финист - Ясный сокол», обр. А. Платонова.

    Фольклор народов мира

    Песенки. «Гречку мыли», литов., обр. Ю. Григорьева; «Старушка». «Дом, который построил Джек», пер. с англ. С. Маршака; «Счастливого пути!», голл., обр. И. Токмаковой; «Веснянка», укр., обр. Г. Литвака; «Друг за дружкой», тадж., обр. Н. Гребнева (в сокр.).

    Сказки. «Кукушка», ненецк., обр. К. Шаврова; «Чудесные истории про зайца по имени Лек», сказки народов Западной Африки, пер. О. Кустовой и В. Андреева; «Златовласка», пер. с чеш. К. Паустовского; «Три золотых волоска Деда-Всеведа», пер. с чеш. Н. Аросьевой (из сборника сказок К. Я. Эрбена). Произведения поэтов и писателей России

    Поэзия. И. Бунин. «Первый снег»; А. Пушкин. «Уж небо осенью дышало.» (из романа «Евгений Онегин»); «Зимний вечер» (в сокр.); А. К. Толстой. «Осень, обсыпается весь наш бедный сад.»; М. Цветаева. «У кроватки»; С. Маршак. «Пудель»; С. Есенин. «Береза», «Черемуха»; И. Никитин. «Встреча зимы»; А. Фет. «Кот поет, глаза прищурил.»; С. Черный. «Волк»; В. Левин. «Сундук», «Лошадь»; М. Яснов. «Мирная считалка». С. Городецкий. «Котенок»; Ф. Тютчев. «Зима недаром злится.»; А. Барто. «Веревочка». Проза. В. Дмитриева. «Малыш и Жучка» (главы); Л. Толстой. «Косточка», «Прыжок», «Лев и собачка»; Н. Носов. «Живая шляпа»; Алмазов. «Горбушка»; А. Гайдар. «Чук и Гек» (главы); С. Георгиев. «Я спас Деда Мороза»; В. Драгунский. «Друг детства», «Сверху вниз, наискосок»; К. Паустовский. «Кот-ворюга».

    Литературные сказки. Т. Александрова. «Домовенок Кузька» (главы); B.Бианки. «Сова»; Б. Заходер. «Серая звездочка»; А. Пушкин. «Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре Гвидоне Салтановиче л о прекрасной царевне Лебеди»; П. Бажов. «Серебряное копытце»; Н. Телешов. «Крупеничка»; В. Катаев. «Цветик-семицветик».

    Произведения поэтов и писателей разных стран

    Поэзия. А. Милн. «Баллада о королевском бутерброде», пер. с англ. C.Маршака; В. Смит. «Про летающую корову», пер. с англ. Б. Заходера; Я. Бжехва. «На горизонтских островах», пер. с польск. Б. Заходера; Лж. Ривз. «Шумный Ба-бах», пер. с англ. М. Бородицкой; «Письмо ко всем детям по одному очень важному делу», пер. с польск. С. Михалкова.

    Литературные сказки. X. Мякеля. «Господин Ау» (главы, пер. с финск. Э. Успенского; Р. Киплинг. «Слоненок», пер. с англ. К. Чуковского, стихи з пер. С. Маршака; А. Линдгрен. «Карлсон, который живет на крыше, опять прилетел» (главы в сокр., пер. со швед. Л. Лунгиной.

    Для заучивания наизусть «По дубочку постучишь.», рус. нар. песня; И. Белоусов. «Весенняя гостья»; Е. Благинина. «Посидим в тишине»; Г. Виеру. «Мамин день», пер, с молд, Я. Акима; М. Исаковский. «Поезжай за моря-океаны»; М. Карем. «Мирная считалка», пер. с франц. В. Берестова; А. Пушкин. «У лукоморья дуб зеленый.» (из поэмы «Руслан и Людмила»); И. Суриков. «Вот моя деревня».

    Для чтения в лицах Ю. Владимиров. «Чудаки»; С. Городецкий. «Котенок»; В. Орлов. «Ты скажи мне, реченька.»; Э. Успенский. «Разгром». Дополнительная литература

    Русские народные сказки. «Никита Кожемяка» (из сборника сказок А. Афанасьева); «Докучные сказки». Зарубежные народные сказки. «О мышонке, который был кошкой, собакой и тигром», инд. пер. Н. Ходзы; «Как братья отцовский клад нашли», молд., обр. М. Булатова; «Желтый аист», кит., пер. Ф. Ярлина.

    Проза. Б. Житков. «Белый домик», «Как я ловил человечков»; Г, Снегирев. «Пингвиний пляж», «К морю», «Отважный пингвиненок»; Л. Пантелеев. «Буква „ы"»; М. Москвина. «Кроха»; А. Митяев. «Сказка про трех пиратов». Поэзия. Я. Аким. «Жадина»; Ю. Мориц. «Домик с грубой»; Р. Сеф. «Совет», «Бесконечные стихи»; Д. Хармс. «Уж я бегал, бегал, бегал,.»; Д. Чиарди. «О том, у кого три глаза», пер. с англ. Р Сефа;Б. Заходер. «Приятная встреча»; С. Черный. «Волк»; А. Плещеев. «Мой садик»; С. Маршак. «Почта». Литературные сказки. А. Волков. «Волшебник Изумрудного города» (главы); О. Пройслер. «Маленькая Баба-яга», пер. с нем. Ю. Коринца; Дж. Родари. «Волшебный барабан» (из книги «Сказки, у которых три конца», пер. с итал. И. Константиновой; Т. Янссон. «О самом последнем в мире драконе», пер. со швед. Л. Брауде; «Шляпа волшебника», пер. В. Смирнова; Г. Сапгир. «Небылицы в лицах», «Каклягушку продавали»; Л. Петрушевская. «Кот, который умел петь»; А. Митяев. «Сказка про трех пиратов».

    Художественная литература для детей

    Подготовительной к школе группе (6-7лет)

    Примерный перечень для чтения и рассказывания детям

    Русский фольклор.

    Песенки. «Лиса рожью шла.»; «Чигарики-чок-чигарок.»; «Зима пришла.»; «Идет матушка весна.»; «Когда солнышко взойдет, роса на землю падет.». Календарные обрядовые песни. «Коляда! Коляда! А бывает коляда.»; «Коляда, коляда, ты подай пирога.»; «Как пошла коляда.»; «Как на масляной неделе.»; «Тин-тин-ка.»; «Масленица, Масленица!».

    Прибаутки. «Братцы, братцы.»; «Федул, что губы надул?.»; «Ты пирог съел?»; «Где кисель - тут и сел»; «Глупый Иван.»; «Сбил-сколотил – вот колесо». Небылицы. «Богат Ермошка». «Вы послушайте, ребята».

    Сказки и былины. «Илья Муромец и Соловей-разбойник» (запись А. Гильфердинга, отрывок); «Василиса Прекрасная» (из сборника сказок А. Афанасьева); «Волк и лиса», обр. И. Соколова-Микитова. «Добрыня и Змей», пересказ Н. Колпаковой; «Снегурочка» (по народным сюжетам); «Садко» (запись П. Рыбникова, отрывок); «Семь Симеонов - семь работников», обр. И. Карнауховой; «Сынко-Филипко», пересказ Е. Поленовой; «Не клюй в колодец - пригодится воды напиться», обр. К. Ушинского.

    Фольклор народов мира

    Песенки. «Перчатки», «Кораблик», пер с англ. С. Маршака; «Мы пошли по ельнику», пер. со швед. И. Токмаковой; «Чтоя видел», «Трое гуляк», пер. с франц. Н. Гернет и С. Гиппиус; «Ой, зачем ты жаворонок.», укр., обр. Г. Литвака; «Улитка», молд., обр. И. Токмаковой.

    Сказки. Из сказок Ш. Перро (франц.): «Кот в сапогах», пер, Т. Габбе; «Айога», нанайск., обр. Д. Нагишкина; «Каждый свое получил», эстон., обр. М. Булатова; «Голубая птица», туркм., обр. А. Александровой и М. Туберовского; «Беляночка и Розочка», пер. с нем. Л. Кон; «Самый красивый наряд на свете», пер. с япон. В. Марковой.

    Произведения поэтов и писателей России

    Поэзия. М. Волошин. «Осенью»; С. Городецкий. «Первый снег»; М. Лермонтов. «Горные вершины» (из Гёте); Ю. Владимиров. «Оркестр»; Г Сапгир. «Считалки, скороговорки»; С. Есенин. «Пороша»; А. Пушкин «Зима! Крестьянин, торжествуя.» (из романа «Евгений Онегин», «Птичка,»; П. Соловьева. «Денъиночь»;Н. Рубцов. «Про зайца»; Э. Успенский. «Страшная история», «Память». А. Блок. «На лугу»; С. Городецкий. «Весенняя песенка»; B.Жуковский «Жаворонок» (в сокр.); Ф. Тютчев. «Весенние воды»; А. Фет. «Уж верба вся пушистая» (отрывок); Н. Заболоцкий. «На реке».

    Проза. А. Куприн. «Слон»; М. Зощенко. «Великие путешественники»; К. Коровин. «Белка» (в сокр.); С. Алексеев. «Первый ночной таран»; Н. Телешов. «Уха» (в сокр.); Е. Воробьев. «Обрывок провода»; Ю. Коваль. «Русачок-травник», «Стожок»; Е. Носов. «Как ворона на крыше заблудилась»; С. Романовский. «На танцах».

    Литературные сказки. А. Пушкин, «Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях»; А, Ремизов. «Хлебный голос», «Гуси-лебеди»; К. Паустовский. «Теплый хлеб»; В. Даль. «Старик- годовик»; П. Ершов. «Конек-Горбунок»; К. Ушинский. «Слепая лошадь»; К. Драгунская. «Лекарство от послушности»; И. Соколов-Микитов. «Соль земли»; Г. Скребицкий. «Всяк по- своему».

    Произведения поэтов и писателей разных стран

    Поэзия. Л. Станчев. «Осенняя гамма», пер. с болг. И. Токмаковой; Б. Брехт. «Зимний разговор через форточку», пер. с нем. К. Орешина; Э. Лир. «Лимерики» («Жил-был старичок из Гонконга.», «Жил-был старичок из Винчестера.», «Жила на горе старушонка.», «Один старикашка с косого.», пер. с англ. Г. Кружкова.

    Литературные сказки. Х. -К Андерсен. «Дюймовочка», «Гадкий утенок» пер. с дат. А. Ганзен; Ф. Зальтен. «Бемби», пер. с нем. Ю. Нагибина; А. Линдгрен. «Принцесса, не желающая играть в куклы», пер. со швед. Е. Соловьевой; C.Топелиус. «Три ржаных колоска», пер. со швед. А. Любарской.

    Для заучивания наизусть (по выбору воспитателей) Я. Аким. «Апрель»; П. Воронько. «Лучше нет родного края», пер. с укр. С. Маршака; Е. Благинина. «Шинель»; Н. Гернет и Д. Хармс. «Очень-очень вкусный пирог»; С. Есенин. «Береза»; С. Маршак. «Тает месяц молодой.»; Э. Мошковская. «Добежали до вечера»; В. Орлов. «Ты лети к нам, скворушка.»; А. Пушкин. «Уж небо осенью дышало.» (из «Евгения Онегина»); Н. Рубцов. «Про зайца»; И. Суриков. «Зима»; П. Соловьева. «Подснежник»; Ф. Тютчев. «Зима недаром злится» (по выбору воспитателя).

    Для чтения в лицах К. Аксаков. «Лизочек»; А. Фройденберг. «Великан и мышь», пер. с нем. Ю. Коринца; Д. Самойлов. «У Слоненка день рождения» (отрывки); Л. Левин. «Сундук»; С. Маршак. «Кошкиндом» (отрывки). Дополнительная литература

    Сказки. «Белая уточка», рус, из сборника сказок А. Афанасьева; «Мальчик с пальчик», из сказок Ш. Перро, пер. с фран. Б. Дехтерева.

    Поэзия. «Вот пришло и лето красное.», рус. нар. песенка; А. Блок. «На лугу»; Н. Некрасов. «Перед дождем» (в сокр.); А. Пушкин. «За весной, красой природы.» (из поэмы «Пытаны»); А. Фет. «Что за вечер.» (в сокр.); С. Черный. «Перед сном», «Волшебник»; Э. Мошковская. «Хитрые старушки», «Какие бывают подарки»; В. Берестов. «Дракон»; Э. Успенский. «Память»; Л. Фадеева. «Зеркало в витрине»; И. Токмакова. «Мне грустно»; Д. Хармс. «Веселый старичок», «ИванТоропышкин»;М. Валек. «Мудрецы», пер. со словац. Р. Сефа. Проза. Д. Мамин-Сибиряк. «Медведко»; А. Раскин. «Как папа бросил мяч под автомобиль», «Как папа укрощал собачку»; М. Пришвин. «Курица на столбах»; Ю. Коваль. «Выстрел».

    Литературные сказки. А. Усачев. «Про умную собачку Соню» (главы); Б. Поттер. «Сказка про Джемайму Нырнивлужу», пер. с англ. И. Токмаковой; М. Эме. «Краски», пер. с фран. И. Кузнецовой.



    просмотров