Методика работы с иллюстративным материалом. Московский государственный университет печати

Методика работы с иллюстративным материалом. Московский государственный университет печати

Федеральное агентство по образованию

Государственное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

Московский государственный индустриальный университет

(ГОУ МГИУ)

Кафедра «Бухгалтерский учет и аудит»

ИЛЛЮСТРАТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ

К ЗАЩИТЕ ДИПЛОМНОЙ РАБОТЫ

На тему «Учет и аудит готовой продукции и ее продажи на предприятии _

(на примере ООО «Гринвест», г. Москва)

Студент-дипломник Петрова О.В.

(Личная подпись) И.О.Фамилия

Руководитель работы,

должность, звание Гупаленко Т.А.

(Личная подпись) И.О.Фамилия

ДОПУСКАЕТСЯ К ЗАЩИТЕ

Заведующий кафедрой,

К.Э.Н. профессор _______ __________________ Клячин В.А.

Уч. степень, звание (Личная подпись) И.О.Фамилия

МОСКВА 2007

Плакат №1

Тема дипломной работы «Учет и аудит готовой продукции и ее продажи на предприятии (на примере ООО «Гринвест», г. Москва)

Рассмотрен период с 2003г. по 2005г.

Студент: Петрова О. В.

Дипломный руководитель: Гупаленко Т.А.

Объектом исследования, в предлагаемой Вашему вниманию дипломной работе, является Общество с ограниченной ответственностью «Гринвест» - лидер на рынке производства осветительного оборудования

Целью данного проекта является рассмотрение порядка учета готовой продукции и ее продажи, проведение аудиторской проверки и выявление путей усовершенствования учета на предприятии ООО «Гринвест»

В дипломной работе были поставлены и выполнены следующие задачи:

изучить и систематизировать информацию по теме работы, полученную из различных источников рассмотреть порядок отражения операций по учету готовой продукции и ее продажи в теоретическом и практическом аспектах;

оценить качество учета готовой продукции и ее продажи на предприятии, на базе которого проводилось данное исследование и предложить меры по улучшению учетного процесса;

дать оценку ритмичности работы предприятия;

выявить резервы увеличения выпуска и продаж готовой продукции на предприятии;

провести аудит готовой продукции и ее продажи на предприятии.

Плакат №2

Основные технико-экономические показатели ООО «Гринвест»

за 2003-2005 г.г.

Показатели

отклонение в абсолютном выражении 2004г. к 2003г.

отклонение в абсолютном выражении 2005г. к 2004г.

1. Производственная мощность, шт.

2. Выпуск продукции в натуральном выражении, шт.

3. Коэффициент использования производственной мощности

4. Товарная продукция, тыс. руб.

5. Реализованная продукция (объем продаж продукции), тыс. руб.

6. Стоимость основных производственных фондов, тыс. руб.

7. Фондоотдача, руб.

8. Численность промышленно-производственного персонала (работающих), чел.

9.Производительность труда, тыс. руб.

10.Среднемесячная оплата труда, руб.

11.Полная себестоимость товарной продукции, тыс. руб.

12. Прибыль (убыток) от реализации (продажи) продукции, тыс. руб.

13. Прибыль (убыток) до налогообложения, тыс. руб.

14.Затраты на рубль реализованной (проданной) продукции, руб.

15.Рентабельность продукции в целом, %

Плакат №3

Финансовые результаты хозяйственной деятельности

ООО «Гринвест» за 2003-2005г.г.

Плакат №4

Динамика производства и реализации продукции

ООО «Гринвест» за 2003 - 2005 г.г.


Плакат №5

Ведомость аналитического учета по счету 90 "Продажи"

за сентябрь 2005 г. руб.

Наимено-вание (вид)

продукции

Кол. продан-ной

продук-ции

Себе-стои-мость

Управ-ленчес-кие

Ком-мер-ческие

(+), убыток

Выруч-ка от

Накл. св.

Плакат №6

Свод отклонений по налогу на прибыль, руб.

Ая, ое; вен, вна, вно. Служащий иллюстрацией; наглядный, изобразительный. И. материал. И. метод. ◁ Иллюстративность, и; ж … Энциклопедический словарь

иллюстративный - I см. иллюстрация II ая, ое; вен, вна, вно. см. тж. иллюстративность Служащий иллюстрацией; наглядный, изобразительный. Иллюстрати/вный материал. Иллюстрати/вный метод … Словарь многих выражений

Словарь, в котором дается разъяснение значения и употребления слов (в отличие от энциклопедического словаря, сообщающего сведения о соответствующих реалиях предметах, явлениях, событиях). Диалектный (областной) словарь. Словарь, содержащий… … Словарь лингвистических терминов

С точки зрения технически производственной совокупность рукописных или печатных листов, объединенных одной обложкой или переплетом. Обычно термин прилагается только к К., исполненным печатным способом. Развитие К. как целостного организма… … Литературная энциклопедия

Основные статьи: Балет Мариинского театра, Репертуар Мариинского театра Содержание 1 Краткое описание истории развития танцевального искусства … Википедия

Это служебный список статей, созданный для координации работ по развитию темы. Данное предупреждение не устанавливается на информационные списки и глоссарии … Википедия

ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК

ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЬ1К - уч. предмет в школе. Направлен на овладение учащимися лексико грамматич. и произносит, навыками и умениями для получения и передачи необходимой информации при устном или письм. общении. Уч ся приобретают знания о действиях и операциях с языковым… … Российская педагогическая энциклопедия

Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии … Википедия

БУКВАРЬ - азбука, учебник для пер вонач. обучения грамоте; служит целям воспитания детей, развития их речи и логич. мышления. Б. традиционно является источником сведений о жизни страны, народа, его культуре. Включает материал, формирующий у воспитанников… … Российская педагогическая энциклопедия

БУКВАРЬ, азбука - учебник для первонач. обучения грамоте; служит целям воспитания детей, развития их речи и логич. мышления. Б. традиционно является источником сведений о жизни страны, народа, его культуре. Включает материал, формирующий у воспитанников нормы… … Российская педагогическая энциклопедия

Книги

  • От звукоподражаний к словам. Иллюстративный материал для развития речи у детей 2-3 лет , Колесникова Е.В.. Иллюстративный материал предназначен для групповой и индивидуальной работы взрослого (родителя, педагога) с ребенком. Иллюстративный материал и учебно-методическое пособие (продается…
  • Портфолио обучающегося начальной школы + Иллюстративный материал. ФГОС , . В этой книге представлены материалы, которые помогут на протяжении четырех лет ученику начальной школы оценивать свои достижения как в отношениях с одноклассниками, так и в учебе. Оценка…

Иллюстрации - это важнейший элемент в оформлении какого бы то ни было издания: художественного или научного. Сколь аккуратно ни была бы выполнена верстка текста и математики, некачественно воспроизведенные иллюстрации, если они есть, способны испортить впечатление о любой блестящей работе. Поэтому для того, чтобы дизайнер-верстальщик не допускал ошибок при подготовке иллюстративного материала, существуют специализированные технические правила, нарушение которых довольно резко снижает качество издания.

Итак, первое и самое главное правило гласит: иллюстративный материал всего издания должен быть подготовлен по единому образцу. Нарушение этого единства приведет к неизбежному снижению качества всего издания.

1. Информационная графика (инфографика).

Категория графических объектов, призванная визуально отображать информацию о каких-либо комплексных статистических или научных данных (диаграммы, графики, карты и т.п.). Распространена в газетах, журналах, научных публикациях, презентациях и годовых отчетах. Главное отличие от обычной графики – точность (относится и к масштабу, и к пропорциям, и к однородности единиц измерения). При создании графика или диаграммы, в которых сравнивается количество, необходимо убедиться в том, что соотношение иллюстрируется четко.

Информационная графика возникла синтетически из альянса графики и статистики. В качестве примера приведу историю, случившуюся в 90-х годах XIX столетия в Лондоне. Правительство Великобритании было потрясено резкой волной смертей. Врачи причину установить не смогли, так как никаких видимых предпосылок не нашлось. В исследование включились самые разные специалисты. В итоге после тщательного анализа и сравнения возрастов, занятий, происхождения, привычек и мест, где люди жили, ученые нашли ниточку. Выяснилось, что дома всех умерших были расположены в пределе двух кварталов от доков и стояли преимущественно на болотистой почве, а все пострадавшие использовали для питья и прочих хозяйственных нужд воду, которая была загрязнена отходами, сбрасываемыми в Темзу. В этом случае только карта, в которую втыкались булавки, отмечавшие места проживания людей, помогла определить реальную причину. По-другому в то время уловить связь бы не получилось.

Сегодня мы уже и не представляем жизни без использования инфографики. Ко всему прочему, этот вид иллюстративного материала очень существенно сокращает время восприятия информации: слишком ограниченное время для тщательного изучения прессы отведено у современного человека, а информационные графики извлекают информацию, содержащуюся в статье или рассказе, сжимают, резюмируют и представляют ее таким образом, что вместо минут или часов для того, чтобы охватить ее, требуются считанные секунды. Они облегчают усвоение информации и понимание взаимоотношений между представленными данными.

2. Редакционная графика (редакционная иллюстрация).

Так называемая редакционная иллюстрация отличается от информационной. Ее функция - зачастую не уточнять, а украшать издание. Такая иллюстрация работает для усиления воздействия информации на читателя и для создания визуального образа того, о чем повествуется. Диапазон этого вида графики довольно широк – это и книжные обложки, и сопроводительные рисунки, и различные календари, постеры и т.д. Огромный плюс для людей, работающих в этом направлении, то, что нет очень жесткой необходимости соблюдать точность в передаче данных, и остается гораздо больше возможностей для творчества.

Существуют следующие разновидности редакционной иллюстрации:

Техническая графика.

Зачастую узкоспециализированная, представляющая собой графики, диаграммы, схемы, чертежи, карты. Диапазон сложности – от самых простейших, выражающихся несколькими прямыми линиями, до сложнейших детальных чертежей. Подготовка технического иллюстратора не заканчивается общим развитием и поверхностным представлением о предмете. Именно поэтому знания и умения типографского дизайнера зачастую здесь неприменимы, и заказчик готовит подобные разработки сам.

Книжные обложки.

Вы спросите, с какой стати им отводят особое место? Все просто. Книга не может обойтись без обложки, и чем интереснее эта обложка, чем точнее она отражает, о чем это издание, тем больший спрос на такую книгу. Возникла потребность в идеях.

В последние десятилетия очень активно стала развиваться сфера графического дизайна. Стало доступно освоение принципов работы в графических программах. Что называется, было бы желание. Люди, имеющие художественные навыки, получили возможность расширить диапазон своей деятельности и предложить свои работы уже не в рукотворном варианте, а в электронном.

Постепенно эта разновидность редакционной иллюстрации стала собственной ветвью графики, появилось разделение на стили. В качестве примера: в графике художественных книг, чаще всего используются образы людей, научная фантастика фигурирует схемами, алгоритмами, сферами и т.д. Направления активно развиваются.

Иллюстрации в СМИ.

Информационная нагрузка иллюстраций, располагающихся в периодических изданиях – усиление воздействия текста, своеобразное приглашение. Читатель, увидев картинку, должен захотеть ознакомиться со статьей. Ко всему прочему, иллюстративный материал визуально очерчивает тематику статьи, или, на крайний случай, дает повод задуматься, о чем в ней может быть написано. Во всех СМИ к рисункам предъявляются разные требования: одним требуется «клубничка», другие предпочитаю ханжеские пуританские иллюстрации; одни хотят видеть на страницах издания легкость, незамкнутость линий, другие – по-восточному насыщенные деталями и эмоциями рисунки. В любом случае, весь графический материал, независимо от предпочтений конкретного издания, должен обладать позитивным настроем, быть «светлым» и не «грузить» читателя тяжеловесностью.

Но, каким бы стилем ни была оформлена обложка или внутренние иллюстрации, для того, чтобы их разместили, нужно соблюсти ряд требований.
Итак, откуда же берутся иллюстрации, которые в дальнейшем попадают в издание?

Первый вариант – это фотографии. С распространением цифровой фотографии получить фотоснимок довольно неплохого качества, не имея профессиональных навыков, стало очень просто и легко (не имею в виду профессиональные издания с очень высоким качеством иллюстраций).

Второй источник – это сканирование. Здесь потребуются базовые знания по работе с графическими редакторами, впрочем, как и в предыдущем варианте, так как нередко фотоснимки или отсканированные иллюстрации требуют вмешательства.

Третий источник – фотобанки в Интернете. Существует несколько разновидностей фотокопилок: платные и бесплатные. Приобретя фотоснимок в серьезном фотобанке, можно быть уверенным в том, что авторские права не нарушаются и можно использовать эту иллюстрацию в своих целях. Бесплатные сервисы по скачиванию рисунков не гарантируют этого и можно попасть в неприятную ситуацию.

Четвертый вариант – это снятие копий с экрана. Наиболее распространенный вариант иллюстрирования в литературе обучающей направленности.
Если три первых варианта понятны, то на последнем я немного задержусь и объясню принципы.

Итак, для того, чтобы копия экрана соответствовала редакционным требованиям, нужно выполнить следующие действия, при этом придерживаясь единожды выбранного варианта на протяжении всей книги или же другого издания:

Установить разрешающую способность экрана минимум 800600 при качестве графического отображения True Color (на крайний случай High Color);
. Отменить эффект сглаживания экранных шрифтов. В Windows XP это можно осуществить, если зайти «по адресу»: Мой компьютер Панель управления Экран Эффекты.

Определить в окне Свойства Экран (вкладка Оформление) принципы оформления. В качестве примера: Заголовок активного окна – значения Цвет и Цвет2 равны: К-48, З-52, С-48; Заголовок неактивного окна - К-200, З-200, С-200; Рельефные объекты - К-240, З-236, С-240; Шрифт - обязательно черный; Рабочий стол - белый; Рабочая область приложения - К-236, З-236, С-236; Выделенный пункт меню - К-48, З-52, С-48.

В Панели задач, Панели быстрого запуска и System tray нужно оставить только значки тех программ, которые нужны для работы над конкретным изданием, а с рабочего стола удалить все лишние ярлыки.

Чтобы снять копию экрана, на клавиатуре следует нажать клавишу Print Screen (PrtSc), а если требуется копия только активного окна, то для этой операции потребуется комбинация клавиш Alt + Print Screen (PrtSc).

После этих действий, нужно запустить любой графический редактор, поддерживающий работу с растровой графикой (наиболее популярен Adobe Photoshop) и вставить этот рисунок, который получился, в новое окно с разрешением не менее трехсот dpi. Для этого можно воспользоваться двумя способами: либо создать новое окно (File New) и определить все критерии, либо в меню Edit выбрать команду Paste as new image, которая позволит создать новый рисунок из буфера обмена. Очень нежелательно менять геометрические размеры и разрешение полученных скриншотов (снимков окна), так как это снизит качество.

Независимо от того, каким образом получен файл, его нужно сохранить на жестком диске компьютера. Здесь есть некоторые рекомендации, так как не все форматы графических файлов подходят для дальнейшего заверстывания их в оригинал-макет. Но об этом в следующей статье.

Продолжение следует…

Мария Рыжкова

Проектирование учебных изданий

Общие сведения

Типы учебных изданий

К учебной литературе следует относить те издания, которые выпускаются специально для того, чтобы обеспечить работу одного или группы учебных заведений, обучающих учеников по единой программе.

Ясно, что для учебы могут быть использованы и специальные издания, обеспечивающие работу учебного заведения, и издания, выпускающиеся для других целей, но подходящие для использования в учебе. Например, любое произведение из собрания сочинений или отдельное издание его, изучаемое в учебном заведении, не будет учебным изданием. А то же произведение, вышедшее в серии «Библиотека школьника», уже следует отнести к учебным изданиям.

Таким образом, принадлежность того или иного издания к группе учебных определяется прежде всего тем, предназначено ли оно специально для обеспечения работы учебного заведения или нет.

Классификаций учебных изданий, а также произведений и отдельных текстов в них множество. Учебные издания могут быть рассмотрены с самых разных позиций: с педагогических, психологических, информационных, редакторских, художественных, полиграфических и т.д. А каждая такая позиция предполагает классификацию учебной литературы по типам и видам на основе самых разнообразных признаков. Мы рассмотрим только те, которые имеют прямое отношение к особенностям оформления учебных изданий.

По первой классификации следует разделить всю массу учебных изданий по тому, какими особенностями обладает «развертывание» материала. По этому признаку можно разделить учебные издания на три группы: 1) учебники, в которых материал излагается последовательно; 2) задачники или сборники упражнений, где даны условия задач и упражнений, которые нужно решить, а также «инструкция» о том, что с этими условиями задач следует делать (задачи отбираются в интересах изучения программного материала и ориентированы на те знания, умения и навыки, которые должны по программе получить учащиеся); 3) хрестоматии, в которых собраны отрывки из произведений (или целые призведения), необходимые для изучения программного материала. Естественно, что задачники и хрестоматии не излагают собственно изучаемого курса.

Очень часто одно и то же издание содержит в себе три группы текстов: «излагающие» тексты, тексты задач и хрестоматийные тексты, т.е. одно и то же издание содержит в себе элементы учебника, задачника и хрестоматии одновременно. Но бывают и «чистые» учебники, задачники или хрестоматии.

Вторая классификация учебной литературы, которую следует принимать в расчет при оформлении учебной книги, - ориентированность учебника на ту или иную категорию читателей по опыту их работы с книгой. По этой классификации следует разделить издания на предназначенные для читателей, совсем не имеющих опыта (ученики, только обучающиеся чтению и счету), для учащихся, имеющих малый опыт (2-4-й классы школы), для учащихся, уже имеющих некоторый опыт, не ставший еще навыком (5-8-й классы), и, наконец, для учащихся, опытных в работе с книгой (начиная с 9-го класса средней школы и старше, в том числе и для студентов техникумов и вузов).

По третьей классификации следует разделить учебные издания на группы по изучаемым дисциплинам (например, учебники по биологии, химии, литературе и т.д.). В некоторых случаях такое разделение помогает при оформлении издания.

По четвертой классификации учебные издания в расчете на оформление могут быть разделены на группы по составу и некоторым другим особенностям наборных текстов. Например, в учебниках по физике и химии много формул, что делает облик этих книг в чем-то сходным. Учебники, связанные с изучением языков (родных или иностранных) имеют между собой значительную степень сходства как в построении, так и в иллюстрировании.

По пятой классификации учебные издания делят на группы, положив в основу тип учебного заведения (например, учебники для начальной школы, средней школы, ПТУ, техникумов и училищ, вузов и т.д.). Такая классификация, демонстрируя ряд важных свойств учебника (например, читательскую подготовленность), в то же время может быть малопродуктивной для того, чтобы планировать оформление и конструкцию того или иного учебника. В самом деле, общеобразовательная подготовка, возрастные особенности и даже названия некоторых из учебных дисциплин и программы их изучения в старших классах, в ПТУ и техникумах одни и те же.

Таким образом, для художника, разрабатывающего конструкцию учебной книги или готовящегося ее иллюстрировать, следует определенно знать, к какой из групп относится проектируемое учебное издание по каждой из пяти классификаций, причем первые две классификации можно считать общими, три следующие - частными в зависимости от особенностей организации работы над тем или иным изданием.

Следует особо подчеркнуть, что использование в практических целях предлагаемых классификаций может дать хороший результат, но требует определенных усилий и специальных навыков. Кроме того, для того чтобы сделать первый шаг к ответу на вопрос «как должен быть оформлен именно этот учебник», в ряде случаев необходимо использовать не одну, а все пять классификаций.

Факторы, определяющие особенности оформления учебного издания

Для того чтобы грамотно сконструировать и проиллюстрировать (оформить) учебное издание, следует знать, какие именно факторы и как воздействуют на те или иные характеристики оформления. Так как факторов таких очень много и они весьма разнохарактерны, для удобства изложения их лучше объединить в группы. К одной группе мы отнесем факторы, которые влияют на оформление издания как бы «извне» (та или иная организация учебного процесса, тираж издания, особенности полиграфии, требования экономии и т.д.); к другой - факторы, определяющие особенности оформления издания «изнутри»: к ним необходимо отнести все, что касается особенностей построения учебного издания или его рукописи как исходного материала для будущего издания.

Сейчас мы несколько подробнее остановимся на группе «внешних» факторов, а «внутренние» факторы будут рассмотрены отдельно.

Тираж издания

На первый взгляд может показаться, что тираж не может рассматриваться как фактор, определяющий характер организации той или иной книги. Наверное, применительно к иным типам изданий это обстоятельство и не может быть определяющим: проблема тиража превращается в чисто техническую. Но для учебника тираж является принципиальным, важнейшим показателем того, может ли учебник выполнять свои функции в учебном заведении, если его нет у обучаемых. Тиражи учебников задаются количеством учащихся в учебных заведениях того или иного типа.

Наибольших тиражей достигают учебники для начальной школы. Например, в издательстве «Просвещение» они иногда достигают 4 млн. экз. И вообще очень велики тиражи учебников, предназначаемых для начальной и средней общеобразовательной школы. Тиражи учебников для вузов и техникумов значительно ниже, но все же остаются абсолютно или относительно высокими.

Как же влияют тиражи на работу по конструированию и оформлению учебника? При гигантских тиражах учебников для школы ясно, что на каждый тираж уходит колоссальное количество бумаги. Значит, на самую высококачественную бумагу и материалы при издании многотиражных учебников рассчитывать нельзя. Кроме того, необходимо помнить, что учебники должны быть выпущены к строго определенному сроку, т.е. к началу учебного года. Изготовление очень больших тиражей требует больших затрат времени даже при полной механизации всех печатных и переплетно-брошюровочных процессов. А из этого следует, что никаких элементов, требующих использования ручных процессов в многотиражных учебниках, планировать нельзя. И так далее.

Все эти факторы зачастую задают для многотиражных учебников такую конструктивную схему, с которой справляется существующий парк печатных, фальцующих и переплетно-брошюровочных машин и агрегатов. (Заметим кстати, что те «ограничения», которые накладывает на конструктивное решение учебника тираж, касаются только процессов печати, фальцовки и переплета, а процессов подготовки форм «тиражные ограничения» не затрагивают).

Очевидно, что проблемы, связанные с тиражированием, не чисто «количественные». Они связаны с тем, что возможности промышленности определяют и некоторые «качественные» показатели учебника. Ведь она (промышленность) может тиражировать только то, что она «умеет». Технологические открытия требуют времени для внедрения, чтобы можно было использовать их в массовом производстве. Например, можно допустить, что современному уровню науки и техники вполне доступно создание «говорящей» и «движущейся» книги индивидуального пользования. Можно допустить, что такая книга окажется в качестве учебника более полезной, чем книга традиционная. Но довести сегодня тираж такой книги нового типа до уровня потребностей школы массовая промышленность вряд ли сможет. Не говоря уж о том, что такая книга станет очень накладной для общества.

Из приведенных выше примеров совершенно ясно, что тиражи учебников и технологические возможности по целому ряду причин очень тесно между собой связаны. На параметры оформления учебного издания непосредственно влияют и возможности экономические. Как известно, учебники для начальной и средней школы у нас в стране предоставляются ученикам бесплатно за счет государства. Но все промышленные предприятия, издательства и лица, участвующие в создании учебников, получают оплату за свою работу. Кроме того, на учебники (особенно на учебники для начальной школы) с давних пор установлен чрезвычайно низкий номинал (т.е. продажная цена). В некоторых случаях номинал не обеспечивает даже рентабельности издания для издательства. Особенно часто это случается при издании цветных учебников. Поэтому издательства должны стремиться получить такой проект от художников, который мог бы обеспечить наибольшее количество учетно-издательских листов на наименьшем количестве печатных листов. Все это усложняет работу художника и ставит перед ним особые задачи.

Необходимость обеспечения нужного тиража и соотнесения проекта с материально-техническими возможностями означает для художника, конструирующего многотиражный учебник, прежде всего необходимость создания такой конструкции и такого макета учебника, которые доступны массовой полиграфии. Одновременно следует иметь в виду, что это положение не означает необходимость гальванизировать устаревшие приемы оформления. В процессе работы по конструированию учебного издания должен быть создан его проект, поддающийся тиражированию на уровне заданных материально-технических возможностей .

Таким образом, мы установили, что тиражи и материально-технические возможности предъявляют вполне определенные требования к работе художника (как к проекту книги, так, в ряде случаев, и к характеру оригиналов). Поэтому эти факторы необходимо относить к факторам, влияющим на оформление учебника «извне».

Организация учебного процесса в учебном издании

К важнейшим из «внешних» факторов, влияющих на оформление этого изделия, можно отнести организацию учебного процесса.

Выше уже говорилось о том, что наиболее распространены в отечественной практике три разновидности учебных изданий: учебники, задачники и хрестоматии. (Разумеется, этими разновидностями изданий дело не ограничивается, можно было бы назвать и тетради на печатной основе, в том числе прописи, и «звучащие» учебные издания с приложенными к ним магнитофонными лентами или пластинками, книги с набором слайдов, настенные картины с приложенной к ним книжкой-инструкцией и т.д.) Кроме того (и об этом тоже упоминалось выше), возможны любые комбинации «чистых» разновидностей учебных изданий и объединение нескольких разновидностей в границах одной книги.

От того, какие именно материалы содержат те или иные учебные издания, зависит, как именно они могут быть использованы в учебном процессе. Например, если учебное издание содержит только формулировки (определения) правил, законов, выводов и т.д., а не их объяснения, а также следующие за такими формулировками тексты задач и примеров, то оно может быть использовано только для заучивания формулировок и при работе по решению задач. Можно предположить, что учебник такого типа наиболее активно будет использоваться учениками при выполнении домашних заданий: он будет заучивать формулировки и решать те задачи, которые ему заданы.

В другом случае в учебном издании могут быть даны развернутые объяснения нового материала, а формулировки станут как бы выводами из развернутых объяснений, затем даются задачи и примеры. В этом случае издание может быть использовано и при работе в классе и выполнении домашних заданий.

При оформлении учебного задания в первом случае набираемый текст разделяется на две части: формулировки и задачи; во втором случае решений может быть несколько, текст может быть разделен на две части: объяснение плюс формулировка и задачи; на три части: объяснение, формулировки, задачи и т.д. Причем художнику предстоит не только «разделить» текст издания, но и решить, какие из текстов следует выделить, какие просто отделить друг от друга, не выделяя, какие оформлять одинаково.

Учебное издание, используемое учеником главным образом дома, должно быть оформлено активнее - ученик без затруднений должен найти самостоятельно среди текстов тот, что требуется заучить, а при работе в классе многое будет ясно по ходу занятий.

Об особенностях читателя учебного издания

Важным фактором, определяющим характер оформления будущего учебного издания, следует считать особенности его читателя - ученика. Особенности эти относятся к возможностям (физическим, интеллектуальным, волевым и др.) и запросам обучающегося. Кроме того, принципиальное значение имеет запас его знаний.

Возможности и запросы человека сугубо индивидуальны, но тем не менее можно разделить учеников на несколько групп таким образом, чтобы «внутри» каждой группы оказалось что-то общее. Например, по возрастному признаку можно выделить младших школьников (до 9 лет), средних (до 12-13 лет) и старших. В результате можно отметить у младших школьников приблизительно сходные возможности в работе с книгой, сходное отношение к цвету в рисунках, сходные навыки логического мышления и т.д. Это не означает, конечно, что эти показатели у школьников выделенной группы одинаковы, это просто говорит о том, что разница в показателях внутри группы, видимо, будет меньшая, чем разница между средними показателями других групп.

Любой автор, составляющий учебное издание, авторы программ по учебным дисциплинам всегда - сознательно под- сознательно - ориентируются на некоторый усредненный «портрет» будущего ученика-читателя. От того, как автор себе его представляет, зависит и отбор того или иного материала, и язык, которым написан тескт, и выбор сюжетов для иллюстраций, и длина текстов на один урок, и т.д. Художник, оформляющий учебное издание, тоже имеет свой «портрет» читателя. И как показывает практика, требуются специальные усилия для того, чтобы все участники работы над изданием договорились между собой о важнейших чертах такого «портрета», хотя очевидно необходимо, чтобы и автор, и редактор, и художник как-то одинаково представляли себе особенности и запросы своего будущего читателя.

Существенным является выяснение того, по каким конкретно показателям следует иметь такие представления.

    Физические возможности школьника при работе с учебным изданием, определяемые временем зрительной работы без утомления зрения при чтении непрерывного текста; при чтении текста с шрифтовыми выделениями и иллюстрациями, при изучении цветного рисунка с деталями не менее 2 мм, при изучении цветного рисунка с деталями более 2 мм, при изучении черно-белого рисунка с деталями менее 2 мм и т.д.

    Интеллектуальные возможности школьника при работе с учебным изданием, определяемые временем наибольшей результативности работы в классе и дома; наиболее активной формой памяти (механической, ассоциативной, логической), наиболее прочной формой памяти, степенью навыков логического мышления; степенью навыков комбинаторного мышления; степенью навыков в работе с изданием; степенью навыков в работе с иллюстрацией.

    Запас знаний, представлений, навыков, связанных с изучаемым материалом (знание терминов, владение понятиями, наличие необходимых представлений и навыков, количество искажений в ранее изученном материале).

Ясно, что перечисленные показатели не исчерпывают всех особенностей «портрета» читателя. Кроме того, многие из них трудно в достаточной степени обосновать, но необходимо, как уже говорилось, иметь определенную и, главное, единую для всех участников работы точку зрения на эти показатели.

Построение учебного издания

Кроме факторов, влияющих на оформление учебного издания «извне», есть факторы, влияющие на него «изнутри». Один из таких факторов - особенности построения.

Понятие это крайне сложное: во-первых, потому что особенности построения, которые должны интересовать художника, заключены не в издании (его еще нет, его только предстоит оформить), а в рукописи; во-вторых, потому что нужно определить место, где следует искать такие особенности: в построении рубрик, в иллюстрационном ряду, в наличии разнофункциональных текстов, в системе изложения, в особенностях построения доказательств, в соподчиненности частей самого словесного текста (ряд фактов, ряд выводов из этих фактов, ряд выводов из выводов и т.п.).

У художника книги нет задачи заниматься всеми особенностями устройства учебника - это дело авторов и педагогов; его задача - найти и вычленить из массы особенностей построения издания те, которые возможно и целесообразно «художественно» обработать. Как известно, можно художественно обработать наборные тексты, заголовки, иллюстрации. Но для того, чтобы найти и вычленить «оформляемое» звено, нужно иметь хотя бы самое общее представление о том, как может быть устроено учебное издание.

Из того, что было сказано об учебных изданиях выше, ясно, что описать особенности их построения не просто, очень уж эти издания разнообразны, поэтому попытаемся это сделать, выбрав для этих целей учебные издания для начальной и средней массовой школы. Выбор основан на том, что именно эти издания являются той группой, в которой нашли наиболее яркое выражение черты построения учебных изданий вообще.

Особенности построения учебных изданий первых шагов обучения

Эта группа изданий крайне немногочисленна, так как первые шаги обучения - это обучение начальным навыкам чтения, письма, простейшим арифметическим действиям. Но современное обучение не ограничивается обучением элементарным навыкам, оно «закладывает» с самых первых шагов основы для последующей работы и в области изучения закономерностей языка, и в области изучения математики. Но поскольку обучаемые еще не умеют читать, в издании очень мало письменных формулировок, определений, описаний.

Учебных книг для работы на этом этапе всего две: книга типа букваря («Азбука») и учебник математики. Азбука состоит из трех частей, каждая из которых имеет свое собственное построение.

Первая часть (добукварная) обычно не имеет текста и состоит из одних иллюстраций и схем. Это своеобразный задачник, где иллюстрации играют роль условия задачи и схемы работают как «опора» для первых шагов в чтении.

Вторая часть (букварная) предназначена для ознакомления учеников со звуками и буквами алфавита и постепенного развития элементарных навыков чтения. В этой части учебника постепенно увеличивающееся количество наборного текста, cxeм и иллюстраций разного назначения: одни являются задачами, другими вместе с наборным текстом формируют учебные задачи, третьи просто сопровождают наборный текст. Есть и иллюстрации, исполняющие чисто эмоциональные и декоративные роли. И первая, и вторая части учебника имеют одну и ту же особенность: должно быть ясное обозначение начала и конца каждой порции учебного материала. Чаще всего материал комплектуют так, чтобы каждая такая порция занимала одну страницу.

Но встречаются и иные решения. И первая, и вторая части учебных изданий типа букваря не предназначены для сплошного чтения. Собственно, в первой части читать вообще нечего, а во второй части количество связного текста очень невелико, читаются слоги, отдельные слова и фразы.

Третья часть учебных изданий такого типа (послебукварная) представляет собой обычную хрестоматию, в которой подобраны небольшие тексты для чтения. Принципы иллюстрирования хрестоматийной части в учебных книгах такого типа являются прямой заботой не только художника-оформителя, но и всех участвующих в создании книги. Обычно в изданиях такого типа даются иллюстрации, непосредственно относящиеся к помещенному тексту. Роль их в этом случае мало отличается от той роли, которую играют иллюстрации в обычной детской книге. С одной только разницей - при небольшой величине текстов на одном развороте могут оказаться отрывки из произведений очень разных писателей. В хрестоматийной части таких учебников можно встретить знакомые уже типы иллюстраций, те самые, которые встречаются в первой и во второй частях книги: самостоятельные рисунки-задачи, рисунки, которые становятся задачами при соприкосновении с текстом, рисунки, являющиеся самостоятельными «текстами» (в том числе серии рисунков, так называемые рассказы по картинкам) и т.д.

Большая часть материалов «Азбуки» представляет собой задачник (сборник упражнений): в роли словесного текста часто выступают иллюстрации.

Построение учебника математики во многом (но не по облику и не по материалу!) такое же, как построение «Азбуки».

Особенности построения учебных изданий для начальной школы

В начальной школе существуют учебники по математике, родному языку (а в национальных школах - и русскому), чтению, природоведению. В зависимости от особенностей учебной дисциплины материал может подаваться, как в задачнике, может быть излагающего или хрестоматийного типа. Сохраняется большое количество иллюстраций; площадь, занимаемая ими, весьма значительна.

Постепенно усложняется наборная текстовая часть учебников: появляется много текстов разных видов и назначений (основной текст, текст задач, образцов, примеров и пр.), появляются вопросы и задания к отдельным текстам и иногда к разделам книги кроме обычных заголовков появляются заголовки, не входящие в систему рубрик учебника (например, заголовки к некоторым из текстов упражнений), иногда указывается фамилия того или иного автора текста. Перед художником встает задача: какие из особенностей построения текстов следует оформить, а какие оформлять не нужно (то же относится и к иллюстрациям).

Особенности построения учебных изданий для средней школы

Комплект учебников для средней школы включает учебники по всем изучаемым в школе дисциплинам. Некоторые из учебных дисциплин изучаются в течение всех лет обучения (например, литература, история, математика), некоторые - несколько лет подряд (родной язык, физика, химия), а некоторые - всего один год (например, астрономия).

Несмотря на разнообразие тем, наблюдается значительное сходство в построении учебников по некоторым группам дисциплин, например по физике и химии: излагающий (основной) текст с включенными в него описаниями опытов, вопросы и задания к параграфам, а иногда к главам, однотипная система рубрикаций, сходное назначение иллюстраций, формулы в тексте. Значительное сходство в построении имеют и учебники по группе биологических дисциплин, географии, истории. Здесь преобладают простой сплошной текст с сравнительно небольшим количеством выделений, сходные принципы организации рубрикации, вопросы и задания (в основном размещенные в конце соответствующего параграфа), сходные по функциям иллюстрации (иллюстрации, демонстрирующие облик объекта, который описывается, схемы устройства, дополняющие словесный текст или сопровождающие его, изредка иллюстрации-задания). Есть, разумеется, и черты, отличающие учебники каждой из дисциплин (например, разный удельный вес и разное значение карт, наличие специфических таблиц и пр.). Но эти обстоятельства не заслоняют общего большого сходства в построении.

Представляется возможным выделить следующие группы учебных изданий для средней школы (по признаку сходства построения):

    по родному и иностранным языкам (кроме первого учебника иностранного языка);

    по физике и химии;

    по биологии, географии, истории (можно присоединить к ним учебник по астрономии);

    по литературе (можно присоединить хрестоматию по литературе);

    по математике (кроме учебников по геометрии);

    по черчению, трудовому обучению (можно присоединить учебники по геометрии).

Разумеется, такая группировка учебников не является неизменной. Например, учебник по астрономии получил то устройство, которое отличает его сейчас, уже после переоформления, а учебники биологического цикла трудно было объединить в одну группу с учебниками по географии и т.д.

Нельзя не принять во внимание, что с появлением новых методов преподавания той или иной дисциплины может измениться и устройство учебника.

Важнейшим признаком, характеризующим построение учебника, является отнесенность его к той или иной возрастной группе. Учебники для начальной школы (и это естественно) на первый взгляд устроены проще, чем учебники для средней школы. (Это, конечно, не значит, что они на самом деле проще, просто эта сложность незаметна, она как бы скрыта.) Тут меньше видов текстов, отличающихся внешне друг от друга, тут меньше разнофункциональных иллюстраций, которые всем своим обликом эту разнофункциональность подчеркивают, тут проще рубрикационное построение. Учебники для старших классов средней школы тоже кажутся несложными по устройству: читатель тут уже достаточно опытен, материал объемен и непрост и главный упор делается на его изложение, т.е. на полноту, точность и доходчивость рассказа и показа (при помощи иллюстраций) материала учебника. Наиболее сложны учебники для 5-8-го классов средней школы. Тут задействованы все возможные приемы построения учебников: и вопросы перед началом параграфа, и вопросы по ходу изложения материала, и вопросы в конце параграфа, и привлечение разного рода хрестоматийных отрывков и в основном тексте, и за его пределами, достаточно сложная система справочных и других указателей, и все мыслимые функции иллюстраций, разнообразные типы подписей к ним, общее большое количество иллюстраций, сложная система выделений внутри основного текста и т.д.

Необходимо также подчеркнуть, что, несмотря на наличие черт сходства у учебников одной группы, художник должен добиваться индивидуального облика каждого учебника. Правда, часто это происходит почти автоматически: разный материал будет выглядеть по-разному. Кроме того, утвердилась вполне оправданная традиция делать так называемое серийное оформление по группам учебников одной дисциплины: все учебники по истории, или по географии, или по литературе должны быть чем-то схожи между собой.

Иллюстративный материал учебного издания

Под иллюстративным материалом следует понимать комплекс изображений и элементов, непосредственно связанных с изображением. Иллюстративный материал следует рассматривать как включающий собственно изображение, словесное сопровождение, входящее непосредственно в изображение, и подпись к изображению. Кроме того, можно считать особо тесно связанной с иллюстративным материалом всю систему ссылок на изображение в основном словесном тексте.

Строго говоря, словесный текст учебника тоже является изображением, но изображаются в этом случае слова, поэтому не будем брать в расчет визуальную природу словесного текста любой книги, так как «словесные» компоненты иллюстративного материала не изобразительны, а только «приданы» изображению и составляют с ним органическое целое.

Таким образом, чтобы разобраться в иллюстративном материале учебного издания, следует рассматривать все его вышеперечисленные компоненты и связи между ними, а также связи между иллюстративным материалом и словесным.

Функциональная (дидактическая) роль иллюстративного материала

Принципы использования изображений в обучении часто рассматриваются при анализе вопроса о наглядности в преподавании. Попытаемся сформулировать важнейшие (для художников) положения, касающиеся наглядности.

    Неверно отождествление наглядности материала вообще только с возможностью «увидеть материал глазами». Наглядное - это то, что восходит к работе всех органов чувств человека и опирается на его индивидуальный жизненный опыт. Поэтому «наглядное» - это то, что обращено к запасам знаний, представлений, ощущений учащегося, созданных за счет и работы зрения, и работы слуха, и работы осязания, и обоняния.

    Применительно к роли иллюстративного материала в учебнике мы будем рассматривать «наглядное» в смысле доступного, понятного читателю.

    Необходимо рассматривать два разных аспекта наглядности: способы обогащения «кладовых индивидуального опыта» учеников и способы использования имеющихся в этом опыте «запасов».

    Принципиальное значение для нашей темы имеет то обстоятельство, что абсолютная «переводимость» словесного текста в изобразительный (или наоборот) невозможна - в каждом из случаев такого перевода характер и объем сведений будут совпадать только частично.

    Степень наглядности того или другого учебного материала может быть оценена только применительно к индивидуальному опыту и личности учащегося. Может даже случиться такое: то, что для одного будет наглядным, для другого может оказаться недоступным.

Степень наглядности не может исчерпывающе охарактеризовать очень многие свойства и качества иллюстративного материала учебника. Поэтому есть смысл рассмотреть иллюстративный материал с позиции того, какую именно часть общих учебных задач, возлагаемых на учебник, могут «взять на себя» изображение и иллюстративный материал в целом.

Предмет познания и предмет изображения

Чтобы конкретнее показать специфику иллюстративного материала учебного издания, уточним еще один вопрос - вопрос о том, что может стать предметом изображения в учебной книге и как предмет изображения может быть связан с предметом познания. Такой подход позволяет рассматривать иллюстративный материал как один из составных структурных компонентов издания, т.е. как органическую часть всего учебного материала.

В школьных учебниках предмет познания часто не совпадает с предметом изображения на иллюстрации. Например, если в учебнике по математике нарисованы булки или попугаи, то очевидно, что не сведения о них являются в данном случае предметом познания. Если в учебнике по русскому или иностранному языку изображена улица города, ясно, что не она будет предметом познания, таким предметом будут какие-то свойства, состав или закономерности изучаемого языка. Менее очевидна разница между предметом познания и предметом изображения в том случае, когда в учебнике по физике излагается ход какого-либо опыта, а предметом изображения является прибор, при помощи которого этот опыт проводится. Строго говоря, в этом случае снова не совпадают предмет познания и предмет изображения: предметом познания будут физические закономерности, раскрывающиеся в ходе опыта, а также сущность и течение самого опыта. Предметом же изображения будет прибор, который хоть и является важной частью опыта, но далеко не исчерпывает предмета познания. Таких и подобных примеров можно было бы привести очень много.

Можно констатировать также, что предмет познания далеко не всегда совпадает и с тем, о чем сообщается в словесном тексте учебника. Все это заставляет рассматривать не цепочку «предмет познания - предмет изображения», а цепочку «предмет познания - предмет изложения - предмет изображения». Упрощенно эта цепочка можно выглядеть следующим образом:

В учебнике и предмет изложения, и предмет изображения необходимы для того, чтобы раскрыть для обучаемого свойства (качества) предмета познания. Таким образом, только после того, как рассмотрены вопросы о наглядности, предмете познания и предмете изображения, появляется возможность приступить к анализу тех типов и видов изображений, которые используются в учебнике.

Типы и виды изображений в учебнике

Иллюстрация в учебном издании - явление очень сложное и многозначное, поэтому не существует какой-либо одной классификации, пригодной для анализа всего этого многообразия. По этой причине будет изложено несколько классификаций. Каждая из них должна раскрыть одну из сторон иллюстраций в этом виде изданий.

    Если систематизировать доступные для изображения объекты, то можно будет выделить наиболее часто используемые в учебниках «предметы изображения». При этом следует сделать одну оговорку: в предлагаемой ниже классификации рассматриваются только изображения, не имеющие сюжета.

    Типы несюжетных иллюстраций о предмету изображения

    Изображение внешнего облика предметов и объектов (их формы, фактуры, цвета, объемов и т. п.) Изображение устройства объекта и соотношения частей, их формы и т. д. Изображение динамики (пути движения, динамики размеров, вариантов положения, направления движения, иллюзии движения и пр.)
    Рисунки, схемы, фотографии, изображающие облик предметов и объектов, произведений искусства и т. п. Фотографии, схемы, рисунки, показывающие устройство, диаграммы, показывающие соотношение, карты и планы, аэрофотосъемки, микрофотографии и т. п. Фотографии, показывающие движение; карты и планы, показывающие действие; схемы, чертежи, рисунки, показывающие действие; диаграммы и графики, показывающие динамику, и т. п.

    Предлагаемая классификация дает возможность анализировать изображения в готовом учебном издании, сопоставляя их с тем, что является предметом изложения и предметом познания, и, таким образом, определять, как именно то или иное изображение реализует определенные научно-педагогические принципы. Но, что еще важнее, предлагаемая классификация в руках автора, редактора и художника может стать инструментом для создания списка иллюстраций, может помочь отобрать такие темы для них, которые будут в учебнике «работать» на реализацию педагогических принципов.

    Сюжетное изображение, не включенное в данную классификацию, всегда будет комплексным, т.е. оно будет, раскрывая сюжет, показывать и внешний облик, и устройство, и динамику. Сюжетные изображения встречаются в учебниках по языкам, по литературе (чтению), по математике (в начальных классах), по истории. Они представлены либо рисунками, либо фотографиями. В учебниках по другим дисциплинам сюжетные иллюстрации встречаются очень редко и не являются ведущими.

    Второй важнейшей характеристикой иллюстрации в учебнике являются особенности связей между передаваемым при помощи иллюстративного материала, т.е. всего комплекса, включающего изображение, словесное сопровождение и подрисуночную подпись, и передаваемым при помощи словесного текста, к которому иллюстративный материал относится.

    Если предположить, что словесный текст «излагает», а иллюстрация должна только изложенное перевести на «зрительно» воспринимаемый язык, то вопрос значительно упрощается: предмет познания и предмет изложения могут и не совпадать, но предмет изложения и предмет изображения всегда совпадут, отличаясь друг от друга только «языком» (способом передачи) и широтой (глубиной) охвата предмета. На самом же деле для такой упрощенной точки зрения оснований нет. Точно так же, как может иметь место разрыв между предметом познания и предметом изложения, может существовать разрыв между предметом изложения и предметом изображения. В современных (да и не только в современных) учебниках встречается даже ситуация, когда предмет изложения вообще отсутствует, его заменяет предмет изображения.

    Связи между словесным текстом и изображением в учебнике очень многообразны и определяются большим комплексом разных обстоятельств. Если взять одно из важнейших - отношение сущности изображаемого на иллюстрации к сущности изложенного в словесном тексте - и соотнести то и другое с предметом познания, то окажется, что может быть три группы иллюстраций:

    • непосредственно раскрывающие свойства предмета познания и заменяющие в этом словесный текст;

      участвующие в раскрытии предмета познания наравне со словесным текстом;

      обслуживающие словесный текст, т.е. помогающие ему раскрыть предмет познания.

    Оперируя двумя предыдущими классификациями, можно спланировать такой иллюстративный ряд, который способен наилучшим образом «работать» на учебную задачу.

    Для анализа роли иллюстраций в школьном учебнике удобно из всего словесного материала выделить три группы: материалы «предметно-описательные», т.е. рассказы о тех или иных особенностях изучаемого объекта, будь то объекты лингвистические, биологические, физические или какие-либо иные; материалы, раскрывающие особенности связей между объектами, т.е. описание явлений закономерностей процессов; материалы «рассуждающие», т.е. воспроизведящие логику рассуждения при изучении особенностей объекта или взаимодействия каких-либо изучаемых объектов.

Разумеется, любая из таких групп материалов «живет» в учебнике не автономно, а как бы «друг в друге»; механически далеко не всегда можно отделить один тип материала от другого. Кроме того, в учебнике есть словесный материал, не входящий в данные группы, так что нет оснований думать, что все, что есть в учебнике, обязательно распределится в какую-нибудь из упомянутых трех групп.

На свойствах - по отношению к иллюстративному материалу - каждой из групп остановимся несколько подробнее.

Естественно, что предметно-описательный материал легче всего иллюстрировать с помощью изображений. Его много, например, в учебниках по географии, биологии, зоологии и т.д., так как материала о конкретных объектах много в рамках именно этих учебных дисциплин. Роль иллюстраций здесь ясна. Необходимо продемонстрировать особенности изучаемых объектов. В большинстве случаев целесообразность применения иллюстраций к «предметно-описательному» материалу очевидна, так как никакие словесные описания не могут так определенно показать объект, как это способно сделать изображение.

Несколько сложнее дело обстоит в том случае, когда описываются объекты, недоступные по своим размерам (или какимлибо иным особенностям) для непосредственного восприятия органами чувств человека. К объектам такого типа, например, может быть отнесена часть света (при изучении географии), клетка (при изучении биологических дисциплин), атом (в физике), давным-давно не существующий город (при изучении истории) и т.д.

Ясно, что особенности этих объектов относительно возможности их изобразить неоднородны. Но в любом случае при демонстрации с участием изображения таких объектов происходит сознательное «видоизменение», приведение объекта изображения в соответствие с возможностями человека (либо по масштабам, либо по «природе», либо по времени, либо по каким-нибудь иным показателям).

Но следует помнить и другое. Невозможно показать любой из изображаемых объектов во всей полноте, со всеми его особенностями (не говоря уже о том, что чаще всего в школе изучается не персональный, единичный объект, а группа, класс объектов). Большое значение имеет и то обстоятельство, что для решения разных учебно-воспитательных задач каждый из объектов рассматривается часто в процессе обучения с разных точек зрения. Например, при изучении растения можно рассматривать его внешний облик, устройство отдельных его частей и т.д. Поэтому при иллюстрировании учебных текстов предметно-описательного характера приходится принимать в расчет, что именно необходимо в данном случае рассмотреть и узнать учащимся, т.е. может появиться необходимость один и тот же объект в учебнике представить на нескольких разных изображениях.

В рамках предметно-описательного материала встречаются все три формы связи содержания текста и иллюстраций (см. выше). Если же рассматривать иллюстрации по предмету изображения, то они бывают представлены изображением внешнего облика объектов и изображениями их устройства.

Графический язык иллюстраций к подобному материалу может быть самым разнообразным: от цветных фотографий до условных схем. Выбор того или иного графического языка иллюстрации определяется интересами наиболее полной передачи необходимых сведений, а также (и в меньшей степени) эстетическими требованиями к книге. Не последнюю роль в определении графического языка иллюстраций учебника играют и экономические соображения: от количества и размеров иллюстраций во многом зависит общий объем учебника (подробнее этот вопрос мы рассмотрим ниже).

О некоторых из общих принципов составления списка иллюстраций учебника (в том числе и к предметно-описательному материалу) мы также будем говорить специально.

Принципиальной особенностью материала, описывающего характер связей между объектами и предметами , является то, что в большинстве случаев материальный облик у описываемого явления отсутствует. В самом деле, как «выглядят» многие виды движения, землетрясение, производственные отношения? На изображении в лучшем случае могут быть продемонстрированы проявления действия закономерностей или явлений, но не сами эти явления и закономерности. При попытке иллюстрирования материала такого рода часто присходит своеобразная подмена предмета изображения. Например, при иллюстрировании учебника истории, желая помочь ученикам понять классовые различия между боярством и крестьянством, иногда изображают хорошо одетого, в высокой шапке и с бородой боярина и заморенного, без шапки, крестьянина. А дети начинают считать, что все бояре были всегда в шапке и с бородой, а все крестьяне - без шапки и без бороды. Для понимания классового и экономического явления такая иллюстрация мало помогает. Точно так же, как изображение физического или химического прибора никак не раскрывает существа изучаемых законов. Значит ли это, что иллюстрирование материалов данной группы невозможно? Опыт работы над учебниками не дает оснований для таких выводов. В то же время есть достаточно оснований для того, чтобы сказать, что удачное иллюстрирование этих материалов с точки зрения педагогической чрезвычайно результативно.

Приведем пример. В учебнике по истории древнего мира для 5-го класса изучается такое сложное социально-экономическое явление, как рабство. Изучаются массовые источники формирования армии рабов (формирование «рынка рабов»), изучается механизм использования рабов в рабовладельческом обществе, влияние рабовладения на социальную, экономическую и политическую структуры общества, т.е. рабство изучается как историческое явление. Рядом с текстом, описывающим рабство в Древней Греции, в учебнике дана иллюстрация, довольно наглядно демонстрирующая связи, существующие между источниками пополнения рынка рабов, самим рынком рабов и использованием рабов в древнегреческом обществе. Иллюстрация в данном случае раскрывает более общие, существенные закономерности рассматриваемого явления, нежели сопровождающий ее текст.

Таким образом, можно сказать, что иллюстрирование закономерностей, явлений и т.п. в ряде случаев возможно, но связано с большими трудностями, чем иллюстрирование предметно-описательных материалов. Особое значение приобретает свойство изображений непосредственно показывать некоторые пространственные связи. Например, развернутая в иллюстрации систематика животного мира демонстрирует не только принятую в современной науке классификацию, но и ту общую картину животного мира, какой ее на сегодня знает наука. Причем главное преимущество изображения здесь в том, что оно пространственно зримо, непосредственно выражает определенные отношения между классифицируемыми группами животных.

Те же (вернее, сходные) пространственные особенности изображения делают наглядными иллюстрации, посвященные государственному устройству (это явление, не имеющее материального облика, но некоторые его черты могут быть раскрыты через выраженные в изображении пространственные характеристики, не имеющие прямого отношения к изображаемому).

В рамках материала, описывающего характер связи между объектами, наиболее распространенной формой связи между изображением и словесным текстом будет та форма, при которой иллюстрация участвует в раскрытии предмета познания наравне со словесным текстом. Однако встречаются случаи, когда начинают использоваться и две другие формы связи.

По предмету изображения чаще всего это изображения устройства и изображения динамики.

Несколько проще обстоит дело с иллюстрированием «динамических процессов» (движение механизмов, передвижение по территории, динамика изменения каких-либо количественных единиц и т.п,). Тут активно и полезно используются изображения динамики, которые способны показать подобные процессы.

Материал «рассуждающий» , т.е. воспроизводящий логику рассуждения, наиболее сложен для иллюстрирования. Чтобы легче было представить характер этого материала, приведем несколько примеров.

В учебнике по математике для 2-го класса можно встретить такой текст: «Рассуждайте так: 7 - это сумма чисел 5 и 2. Если из суммы двух слагаемых вычесть одно, то получится другое слагаемое». В учебнике физики для 6-го класса говорится: «Опускающаяся вниз гиря обладает как кинетической, так и потенциальной энергией. Действительно, раз она движется, то она обладает кинетической энергией, а поскольку гиря не достигла поверхности Земли, она обладает и потенциальной энергией». В учебнике истории для 6-го класса «рассуждающий» текст выглядит так: «Чтобы охранять свои богатства и земли, знатным франкам нужно было государство. С его помощью они могли держать в подчинении свободных общинников, рабов и холопов, а также покоренное население Галлии. Поэтому знать укрепляла власть самого сильного из военных вождей Хлодвига». Можно отыскать достаточное число текстов такого рода и в других учебниках.

В приведенных примерах хорошо видна одна из важнейших особенностей текстов такого рода: они почти никогда не бывают «отграниченными» от «нерассуждающих» текстов, они как бы врастают в тексты иных видов, рассуждение происходит при постоянной опоре на описывающие тексты, тесно переплетено с ними.

Говоря об иллюстрировании «рассуждающего» материала, хочется обратить внимание на то, что могут быть случаи, когда ни в словесном тексте, ни в иллюстрации «рассуждающего» материала нет. Но «столкновение» текста и иллюстраций создает для ученика «рассуждающую» ситуацию. Например, в учебнике по истории для 5-го класса при изложении материала о реформах Солона рассказывается, какие категории афинян в каком из родов войск должны были участвовать в войне. Рядом с этим текстом помещена иллюстрация, на которой схематически показаны все рода войск, и в подписи задан вопрос: «Кто и какую военную службу нес в Афинах?». При ответе на вопрос возникает необходимость рассуждать: если это конница, то служить в ней могли только богатые афиняне, а если нет... и т.д. (Коровкин Ф. П. История древнего мира. С. 122,123).

Аналогичные коллизии могут возникнуть и при появлении циклов иллюстраций.

(Строго говоря, в этих случаях следует говорить не об иллюстрировании «рассуждающего» материала, а о появлении в учебнике ситуации, когда ученик вынужден рассуждать. Разница тут в том, что «рассуждающий» материал воспроизводит ход рассуждения, логику рассуждения, а ситуация ставит учащегося перед необходимостью самому делать умозаключения и рассуждать.)

Иллюстрации к «рассуждающему» материалу издавна используются, например, в учебниках геометрии при доказательстве теорем, но вообще-то они встречаются в учебниках довольно редко. Чаще для выражения хода рассуждения используются не иллюстрации (в полном смысле этого слова), а сигналы-символы, которые вставляются непосредственно в словесный текст, но вопрос о сигналах-символах будет рассмотрен отдельно.

Таким образом, мы можем констатировать, что в учебнике изображения могут выполнять следующие функции:

    демонстрировать внешний облик и (или) устройство индивидуальных объектов, а также принципиальные черты облика и (или) устройства группы объектов;

    демонстрировать внешний облик и (или) устройство тех изучаемых объектов, которые по своим качествам или природе недоступны для непосредственного восприятия органами чувств человека;

    демонстрировать особенности, характер и последовательность связей между объектами и предметами, т.е. разные закономерности, явления и «динамические процессы»;

    в отдельных случаях могут быть проиллюстрированы «рассуждающие» учебные материалы;

    при помощи иллюстраций может быть создана «рассуждающая» учебная ситуация, т.е. сам материал может получить некоторые новые дидактические качества;

    значительно повысить интерес учащихся к учебнику (хорошо подобранные и выполненные иллюстрации повышают в глазах учеников, особенно в младших классах, ценность учебника и тем самым активизируют работу с ним).

Кроме упоминавшихся классификаций иллюстративного материала учебника используется и множество других: по цветности (черно-белые, двухцветные, цветные), по способу репродуцирования (штриховые и растровые), по «технологии» создания изображения (с применением фототехники и без ее применения, с применением чертежных инструментов и без применения), по способу включения иллюстраций в блок книги (иллюстрации «на своей бумаге», иллюстрации «на вклейках» или «вкладных листах» и т.д.).

«Неизобразительные» составные части иллюстративного материала

Предельно кратко охарактеризуем эти части иллюстративного материала учебника.

Особенно интересно решаются в учебниках вопросы, связанные с нумерационной частью подписи и с нумерацией иллюстраций вообще. Некоторые учебники имеют так называемую сквозную нумерацию, т.е. единую нумерацию иллюстраций от начала до конца, некоторые же имеют нумерацию в границах одного разворота (например, учебник Ф. П. Коровкина «История древнего мира»), а некоторые не имеют нумерации вообще. Выбор того или иного способа зависит от количества иллюстраций, особенностей макета и множества других факторов.

Графические особенности изображений в учебнике

Под графическими особенностями изображений мы будем понимать художественную манеру исполнения этих иллюстраций.

Прежде всего важнейшим показателем графического языка следует считать степень «натуральности» изображения, т.е. внешнего сходства с изображенным предметом (естественно, что этот показатель может рассматриваться только применительно к изображению объектов и отчасти к изображению связи между объектами).

Любое изображение независимо от желания изображающего есть интерпретация того, что именно изображено. Но высшая степень «натуральности» изображения встречается тогда, когда художник (или фотограф) стремится показать предмет (объект) точно таким, каким он его видит, сознательно, не пытаясь выделить в изображении что-то для него особенно важное (или, как иногда говорят, главное). Примером изображения такого типа могут служить некоторые фотографии (но далеко не все), есть и рисунки такого типа.

Но к другому типу относятся изображения, где художник или фотограф сознательно интерпретирует изображенное в интересах определенной задачи, т.е., сохраняя тесную связь изображенного с внешним обликом предмета, сознательно трактует этот облик, отыскивает в нем те черты, которые в контексте учебника должны стать важнейшими.

К третьему типу относятся те изображения, которые должны показать некоторые скрытые от наблюдателя качества (свойства) объекта, сохраняя, однако, внешнее сходство с изображаемым. Изображения этой группы всегда строго ориентированы на какую-то специально и достаточно конкретную задачу и имеют узкоутилитарное значение. Их в наших учебниках множество.

К четвертому типу относятся изображения, демонстрирующие не столько сам объект, сколько именно скрытые его свойства. Причем в эту группу попадают изображения, в которых изображенное (по внешнему виду) не имеет ничего общего с тем объектом, который они изображают (например, радиосхемы). Принципиальным качеством изображения этой группы является то, что они чаще всего однозначны по сравнению со всеми иными видами изображений. Такая однозначность достигается за счет того, что многие из изображений этой группы (чертежи, схемы и пр.) передают сведения путем комбинации значков, имеющих строго определенное значение. Ясно, что нет возможности оценивать изображения этой группы по степени их сходства с изображенным объектом, ибо внешнего облика такие изображения и не пытаются передавать.

Другим важным показателем графического языка можно считать отношение изображения к изображаемому пространству. На изображении любого из четырех типов можно передать сведения, показывая, кроме всего прочего, и отношение частей изображенного друг к другу в пространстве (сверху, снизу, справа, слева, ближе, дальше и т.п.). Каждый изображаемый объект имеет определенные пространственные характеристики, а в тех случаях, когда изображаемое таких характеристик не имеет, художник вынужден их ему приписывать. Кроме того, объект в большинстве случаев существует в определенной среде и имеет к ней те или иные пространственные отношения. Для изображения важно, какие из пространственных характеристик объекта и его среды будут показаны, а какие будут опущены. Условно можно разделить все существующие в учебнике изображения на те, которые стремятся продемонстрировать объемы изображаемых объектов, которые не демонстрируют объемов и которые стремятся продемонстрировать объемы объектов и одновременно показать пространство среды, в которой показан объект. Кроме этих трех групп изображений существуют и такие, которые вообще не могут решать задачи передачи объема или пространственных характеристик.

Таким образом, характер передачи пространственных особенностей изображенного и отношение этих особенностей к плоскости листа (странице книги) являются важными показателями графического языка изображения.

Определяет графическое лицо изображения также степень демонстрации деталей объекта. Могут быть использованы (и используются) изображения, где воспроизводится множество деталей. Но столь же часто можно встретить в учебниках изображения, почти лишенные целого ряда мелких деталей, предельно обобщенные.

Кроме перечисленных показателей, характеризующих графический язык иллюстраций, есть множество других, например особенности цветового построения, особенности композиционного построения, «оптическая насыщенность» изображения и т.п.

Особенности графического языка иллюстраций не есть нечто, не имеющее отношения к тому, что должен «прочесть» (и усвоить!) ученик при помощи иллюстраций. Графический язык изображения есть в данном случае та материальная форма, при помощи которой и передается суть прочитанного и усвоенного. Поэтому выбор графического языка, соответствующего учебно-воспитательной задаче и педагогическим принципам ее реализации, есть дело очень важное и чрезвычайно сложное, и решать вопросы такого рода нельзя как без участия профессионального книжного художника, так и без участия автора и редактора учебника.

О значении термина «макет»

Термин «макет» в издательской практике используется в нескольких разных значениях, поэтому необходимо рассмотреть, в каких значениях он употребляется вообще и в каком в частности по отношению к учебному изданию.

В издательской практике под понятием «макет» понимают построение и расположение элементов готового издания. Именно в этом значении следует понимать словосочетания «макет издания», «макет книги», «макет учебника». В этом случае рассматривается расположение отдельных элементов готовой книги друг относительно друга (например, относительно полосы набора, относительно страницы книги, заголовков, относительно и текстов, и полосы набора, и других заголовков; относительно иллюстраций, страниц, текстов, подписей и т.д.). Для учебников особое значение имеет то, как в его макете, т.е. при том или ином взаимном расположении отдельных элементов в книге, соотносятся между собой смыслы и значения разных элементов и соответствует ли это соотнесение определенной учебной задаче.

Термин «макет» может означать и конечный продукт работы художника-конструктора - проект будущего учебника. Такой макет-проект позволяет создать представление о том, как в готовом учебнике будут размещены те или иные элементы. (Естественно, что кроме расположения элементов в состав макета-проекта включаются и некоторые из особенностей самих этих элементов, например гарнитуры и кегли наборных шрифтов, некоторые из особенностей иллюстраций и т.п.)

Может показаться, что нет смысла отдельно рассматривать два вышеназванных значения термина «макет»: проект и книга, выпущенная по этому проекту, так как они якобы должны соответствовать друг другу, и поэтому, рассматривая одно, мы одновременно как бы рассматриваем и другое. На самом деле это совсем не так. Во-первых, макет далеко не всегда зрительно может и должен быть подобием книги (есть макеты имитирующие и схематические). Во-вторых, зрительное впечатление от любого макета не может совпадать со зрительным впечатлением от готового издания и то, что в макете представляется удачным, в книге может оказаться неудачным, и наоборот. В-третьих, по самым разным, зачастую заранее не предсказуемым, причинам макет-проект в ходе подготовки издания к печати претерпевает иногда разные изменения. Поэтому макет выпущенной книги и макет-проект художника следует рассматривать как две разные вещи, связанные друг с другом, но не тождественные.

Но кроме этих двух значений понятие «макет» имеет и несколько других значений. Одна большая группа макетов - это собственно макет-проект, основное значение которого заключается в выработке, уточнении и проверке замысла оформления учебника, а также в объяснении этого замысла автором, редактором и т.п. Эту группу макетов удобно называть внутрииздательской.

Другой большой группой макетов будут макеты рабочие, которые предназначены для того, чтобы полиграфические предприятия могли проводить свои операции в соответствии с проектом. И внутрииздательские, и рабочие макеты имеют много разновидностей. Охарактеризуем кратко внутрииздательские макеты, так как именно они более всего отвечают интересам художников, конструирующих учебники.

Правда, следует оговориться, что между использованием внутрииздательских и рабочих макетов нет и не может быть четкой границы.

Разновидности макетов-проектов, применяемых при конструировании учебников

Макеты этого типа, как уже отмечалось, являются конечным результатом работы художника, разрабатывающего проект учебника. В этом качестве макеты всегда выполняют две задачи: они служат для проверки идей оформления и для демонстрации в наглядной форме важнейших особенностей построения будущего учебника. Перечислим эти особенности:

    формат издания;

    формат полосы набора, размеры полей;

    особенности размещения всех разновидностей текстов;

    особенности шрифта для набора каждой из разновидно- стей текстов (гарнитура, кегль, интерлиньяж) и всех разновидностей заголовков;

    величина всех видов отбивок, пробелов, отступов, втяжек и т.п. по каждому типовому, а иногда и по конкретному случаю;

    особенности набора и размещения подписей к иллюстрациям (типовые или конкретные случаи);

    особенности графического языка каждого из типов иллюстраций (типовые или конкретные случаи);

    особенности размещения иллюстраций на полосах и во всей книге (типовые или конкретные случаи).

Перечисленными особенностями, по-видимому, исчерпываются общие особенности макета учебника, которые должны быть продемонстрированы. Но могут встретиться случаи, когда возникнет необходимость показать, как будут выглядеть в готовой книге и какие-либо иные ее элементы.

Далее рассмотрим вопрос о том, до какого уровня сходства с готовым учебником следует доводить макет. Вопрос этот крайне сложен, так как ответ на него - это ответ на вопрос о типовом и полном (постраничном) макете проектируемой книги и границах их использования и применения.

В принципе любая книга может быть смакетирована полностью, до последней запятой. Но такие макеты не делаются, так как они очень трудоемки, а главное - в них нет никакой необходимости.

Чтобы иметь наглядное представление о будущей книге, если она чисто текстовая, достаточно иметь представление об облике какой-либо одной из страниц, сделать ее эталоном, а все остальные будут иметь с этой страницей большое сходство. Если в книге есть сноски, то в качестве страницы-эталона следует выбрать страницу со сносками, если есть таблицы или формулы - то с таблицами и формулами и т.д. Вот такая страница и будет типовой по своему оформлению. Макет типовой страницы непременно должен быть похожим на страницу будущего учебника только внешне, т.е. форматом, гарнитурами, интерлиньяжем, отбивками и пр., содержание текста в этом случае не будет иметь значения. Любой макет (или почти любой) имеет места, которые решаются как типовые. Один раз типовое место дается демонстрационно, детально, а его повторения в макете делаются схематично, просто в виде карандашной схемы. Иногда бывает необходим макет всех страниц учебника. Тогда часть всего макета (чаще всего в начале книги) делается демонстрационной, т.е. с максимальной детализацией, с максимальным (по возможности) сходством с проектируемым учебником, а все повторы любых типовых мест делаются в виде карандашных схем.

Но часто такое механическое соединение двух разных типов макетов бывает неудобным. Поэтому демонстрационные части макета (а это обычно небольшое число разворотов) собирают отдельно, а полный, постраничный (или, как его иногда называют, построчный) макет - отдельно. В этом случае при утверждении и анализе работы художника пользоваться следует сразу двумя макетами и утверждать сразу два макета. Причем демонстрационная часть внешне не будет похожа на готовую книгу, так как она не полна и представляет собой только типовые случаи, а полный макет не будет похож на книгу, так как он схематичен. Один из макетов демонстрирует одни особенности проектируемого, другой - другие.

Особенно сложен ответ на вопрос о сходстве макета и книги тогда, когда речь заходит об иллюстрациях. Как известно, от того, что изображено на иллюстрации и как изображено, в большой степени (а в отдельных случаях и в наибольшей степени) зависит макетный облик издания. Но часто в момент макетирования иллюстраций еще нет, они еще не созданы. Больше того, сюжеты иллюстрации очень часто определяются окончательно в ходе макетирования. Поэтому повсеместно принято в макете указывать размеры «окна», в которое должна лечь та или иная иллюстрация. Иногда автор макета очень приблизительно в это окно врисовывает будущую иллюстрацию, как он ее себе представляет. Иногда в окно вписывают от руки содержание сюжета иллюстрации или ее номер (если есть отдельно пронумерованные эскизы, слайды или фотографии), а иногда помещают «чужой» рисунок, который по своему графическому языку соответствует графическому языку будущей иллюстрации.

В том случае, когда речь идет об очень ответственном и обильно иллюстрированном издании, в макет вклеивают фотокопии иллюстраций или слайдов. Но это дело дорогостоящее, требующее большого количества времени. Оно задерживает всю работу по сдаче макета и поэтому к такому способу прибегают не всегда, тем более что потери времени далеко не во всех случаях компенсируются выигрышем в качестве.

Таким образом, можно отметить, что макет не должен походить на будущую книгу полностью, а только некоторыми из своих показателей, но он непременно должен давать ответ на любые вопросы о том, как должны быть оформлены те или иные случаи из тех, которые встречаются в конкретной рукописи.

Зачем же нужен демонстрационный макет вообще, если он все равно показывает не всю книгу и если есть иные документы, достаточно полно и определенно говорящие о том, как будет оформлен учебник.

Главной и важнейшей задачей демонстрационной части макета-проекта, как уже говорилось, будет то, что он для конструирующего книгу художника является чем-то вроде эскиза будущей книги. Именно на этом эскизе, на его вариантах проверяются те или иные решения, в зависимости от которых может частично меняться список иллюстраций, состав подписей к ним, состав и дидактическое назначение некоторых дополнительных текстов, т.е. сам учебник. Иногда даже основной или дополнительный текст подвергается (в ходе макетирования) корректировке. Разумеется, любые такие изменения должны и могут быть произведены только автором или с его согласия и при участии редактора. Создание демонстрационной части макета необходимо прежде всего самому художнику-конструктору для поисков оптимального решения, а также всем участникам коллективной работы по макетированию учебника. Макет должен наглядно демонстрировать особенности конструкторского и художественного решения будущего учебника людям, не имеющим ни навыков чтения специальных документов (например, спецификации), ни навыков чтения схематических макетов, но имеющих самое прямое отношение к выпускаемому учебнику. Таких лиц множество (авторы, редакторы, представители органов народного просвещения и т.д.). Опыт показывает, что даже принципиальные демонстрационные макеты без особого, специального опыта прочесть, понять и оценить не так уж просто, а без наглядного демонстрационного макета эта работа для непрофессионала вообще невозможна.

Демонстрационные. Необходимо подчеркнуть, что в практике обе эти группы макетов перекрещиваются, т.е. макеты типовые могут быть изготовлены как в схематическом, так и в демонстрационном вариантах, точно так же, как и полные.

Техника подготовки макетов для проекта учебника ничем не отличается от техники изготовления макетов для любого другого вида литературы, поэтому специально на этом вопросе мы останавливаться не будем.

Особая роль макета для учебных изданий

Все, что было изложено по поводу макета учебника, может быть отнесено ко многим познавательным изданиям, но есть и специфика макета учебника. Специфика эта - в обучающей роли учебника как издания, материал которого обязательно должен быть усвоен читателем по возможности полно, т.е. без пропусков и без искажений. Никакой иной вид литературы не ставит и не может ставить перед собой такой задачи.

Благодаря особенностям расположения одних и тех же материалов в книге друг относительно друга могут создаваться разные ситуации. Те значения и смыслы, которые несут эти материалы (т.е. элементы книги), то сближаются, то отдаляются, то сталкиваются друг с другом, то становятся совершенно независимыми. (Все это происходит в сознании читающего.) И каждый из вариантов такой ситуации формирует каждый раз несколько новый «книжный текст» (новый не только по макету, но и отличающийся от любого другого по смыслам и значениям). А если есть несколько вариантов, значит есть наилучший из них! Окончательно все акценты смыслов и значений определяются только в готовом издании.

Наименьшую роль дополнительные макетные смыслы играют в неиллюстрированном сплошном прозаическом тексте, предназначенном для непрерывного чтения, наибольшую - в тексте с иллюстрациями и выделениями, предназначенными для чтения с перерывом, тексте, включающем как материал для чтения и осознания, так и материал для запоминания (заучивания). В учебниках преобладает как раз текст именно такого вида. Именно поэтому макет учебника должен и может выполнять роль не только чисто эстетическую, но и функциональную. Те или иные показатели макета способны, в известной степени, влиять на характер движения чтения, поэтому перед автором макета встает особая задача - организовать это движение. Решение такой задачи требует от того, кто создает макет учебника, глубокого проникновения как в смысл текста оформляемой рукописи (что естественно и для иных видов литературы), так и в особые педагогические задачи.

Целый ряд особенностей макета учебника связан с его построением. Уже говорилось о том, что в большинстве случаев учебник имеет весьма сложное устройство текстовой и иллюстрационной частей, которое так или иначе должно найти свое выражение в макете учебника. Именно поэтому традиционно в значительной части макетов учебников используются многогарнитурные и многокегельные решения, а там, где есть возможность, - и цвет. Все это заметно усложняет для художника-конструктора задачу разработки макета-проекта учебника.

Кроме сложностей, связанных с «внутренними» качествами учебника, возникают и сложности при макетировании, когда необходимо учесть очень жесткие внешние ограничения. Дело в том, что учебники - издания массовые. Они не могут быть дорогими по себестоимости. Кроме того, у ряда учебников огромные тиражи (например, некоторые из учебников, выпускаемых издательством «Просвещение», выходят тиражами до 4 млн.). Поэтому экономичность макетов учебников, их приспособленность для массовой полиграфии есть непременное требование к ним. То же самое можно сказать и о материалах для создания учебников - они не должны быть слишком дорогими.

Ограничения такого рода (являющиеся специфичными для макета учебника) делают работу по их макетированию очень непростой, так как, ко всему прочему, макет должен быть придуман так, чтобы он оставался хорошим и в условиях жестких технологических и экономических требований. В особые условия ставит авторов макетов учебников для начальной и средней школы и то обстоятельство, что на эту группу учебников существует государственный стандарт, регламентирующий множество параметров макета: гарнитуры и кегли шрифтов, форматы ширины полос набора, количество колонок текста и пр. На первый взгляд, стандарт крайне ограничивает фантазию авторов макета, на самом же деле он не допускает решений, которые вредны для детского зрения и мешают чтению и усвоению материала, препятствует небрежности, неряшеству, легкомыслию.

Иллюстрировать ВКР надо по тщательно продуманному тематическому плану, помогающему избавиться от случайных иллюстраций, связанных с второстепенными деталями текста, и предупредить неоправданные пропуски иллюстраций к важнейшим темам. Каждая иллюстрация должна соответствовать тексту, а текст - иллюстрации.

Все иллюстрации ВКР должны быть пронумерованы. Нумерация в случае сравнительно малого количества иллюстративного материала обычно бывает сквозной. Если иллюстративного материала много, то надо использовать двойную нумерацию, где первая цифра обозначает номер главы ВКР, а вторая номер иллюстрации по порядку в данной главе. Если иллюстрация в ВКР единственная, то она не нумеруется. В тексте на иллюстрации делаются ссылки, содержащие порядковые номера, под которыми иллюстрации помещены в ВКР.

Не следует оформлять ссылки как самостоятельные фразы, где лишь повторяется то, что содержится в подписи. В месте, где речь идёт о теме, связанной с иллюстрацией, и где необходимо отослать к ней, помещают ссылку либо в виде заключенного в круглые скобки выражения «(рис. 3.8)», либо в виде оборота типа: «... как видно на рис. 8» или «...как это видно из рис. 3.8». Каждую иллюстрацию необходимо снабжать подрисуночной подписью.

Подпись под иллюстрацией обычно имеет 4 основных элемента:

Наименование графического сюжета, обозначаемого сокращенно «Рис. 3.2.»;

Порядковый номер иллюстрации, который указывается без знака номера арабскими цифрами;

Тематический заголовок иллюстрации, содержащий в краткой форме текст с характеристикой изображаемого объекта;

Экспликацию (при необходимости), которая строится так: детали сюжета обозначаются цифрами, затем эти цифры выносят в подпись, сопровождая их текстом. Экспликация не меняет наименования сюжета, а лишь поясняет его.

Иллюстрации (чертежи, рисунки, графики, схемы, диаграммы, фотоснимки) и таблицы располагают сразу после текстов, в которых они упоминаются впервые, или на следующей странице. На все иллюстрации и таблицы в тексте должны быть ссылки. Оформление чертежей, графиков, диаграмм, схем должно соответствовать требованиям стандартов

Главными видами иллюстративного материала в ВКР являются:

фотография; чертёж; технический рисунок; схема; диаграмма; график; экранный снимок с ЭВМ (скриншот).

Фотография - убедительное и достоверное средство наглядной передачи действительности; применяется, когда надо с документальной точностью изобразить предмет (явление) со всеми его индивидуальными особенностями (см. рис. 3).

Рис. 3. Примеры фотографий

Чертёж - основной вид иллюстраций в инженерных работах; используется, когда надо максимально точно изобразить конструкцию машины, механизма или их части. Чертёжи должны выполняться в точном соответствии с правилами машиностроительного черчения и требованиями соответствующих стандартов.

Чертёж в ВКР - прежде всего иллюстрация, которую по сравнению с рабочим чертежом значительно упрощают, избавляясь от всего, что не требуется для понимания конструкции объекта, либо принципа его действия. Названия узлов и деталей на таких чертежах обычно не пишутся. Если по содержанию текста надо указать отдельные детали, то они нумеруются на чертеже арабскими цифрами (слева направо, по часовой стрелке). Расшифровку этих цифр (позиций) дают либо в тексте по ходу изложения, либо в подписи под чертежом.

Технический рисунок используется в ВКР, когда нужно изобразить явление или предмет такими, какими их зрительно воспринимают, но без лишних деталей и подробностей. Эти рисунки выполняются, обычно, в аксонометрической проекции, что позволяет наиболее просто и доступно изобразить объект. Несмотря на свою простоту, технический рисунок обладает широкими познавательными возможностями.

С помощью технического рисунка можно с большой степенью наглядности изобразить форму, структуру и расположение предметов. Особенно полезен технический рисунок, когда требуется показать монтаж устройства или отдельные детали его узлов.

Схема - изображение, передающее обычно с помощью условных обозначений и без соблюдения масштаба основную идею какого-либо устройства, предмета, сооружения или процесса и показывающее взаимосвязь их главных элементов.

Рис. 6. Структурная схема интегрированной системы безопасности

Рис. 7. Пентагон качества деятельности вуза

На схемах различных устройств вся измерительная и коммутационная аппаратура: (электрические, электронные, кинематические, тепловые и другие виды приборов и механизмов) изображается с использованием обозначений, установленных соответствующими стандартами. На всех схемах должна быть выдержана толщина линий изображения основных и вспомогательных, видимых и невидимых деталей и толщина линий их связей (см. рис. 6, 7).

Скрипшот – экранный снимок формы ПО (см. рис. 8, 9)


Рис. 8. Пример фрактальных характеристик динамической системы


Рис. 9. Пример настройки параметров ЛВС

Диаграмма - способ графического изображения зависимостей между величинами. Диаграммы строятся для наглядности изображения и анализа рядов данных. Диаграммы обязательно должны содержать расшифровку обозначений (легенду). По форме построения различают диаграммы плоскостные, линейные и объёмные . Очень распространены линейные диаграммы, а из плоскостных - столбиковые (ленточные) и секторные.

Для построения линейных диаграмм обычно используют координатное поле. По оси абсцисс в избранном масштабе откладывается время или факториальные признаки (независимые), на оси ординат - показатели за период времени или размеры результативного зависимого признака. Вершины ординат соединяются отрезками, так получается ломаная линия. На линейные диаграммы одновременно можно наносить ряд показателей.

На столбиковых (ленточных) диаграммах данные изображаются в виде прямоугольников (столбиков) одинаковой ширины, расположенных или вертикально, или горизонтально. Высота (длина) прямоугольников пропорциональна изображаемым ими величинам.

Секторная диаграмма есть круг, разделённый на секторы, величины которых пропорциональны величинам частей отображаемого объекта или явления.

График - условное изображение величин и их соотношений через геометрические фигуры, точки и линии. Графики используются для анализа и для повышения наглядности иллюстрируемого материала. Кроме геометрического образа, график должен содержать:

Легенду;

Общий заголовок графика;

Оси координат, шкалу с масштабами и числовые сетки;

Числовые данные, дополняющие или уточняющие величины нанесённых на график показателей.

Оси абсцисс и ординат графика вычерчиваются сплошными линиями. В некоторых случаях графики снабжаются координатной сеткой, соответствующей масштабу шкал по осям. Масштаб можно наносить короткими рисками. Числовые значения масштаба шкал осей координат указывают за пределами графика (левее оси ординат и ниже оси абсцисс).

По осям координат надо указать условные обозначения и размерность отложенных величин в принятых сокращениях. На графике следует задавать только принятые в тексте условные буквенные обозначения. Надписи, относящиеся к кривым и точкам, используют только в тех случаях, когда их немного и они краткие. Длинные надписи заменяют цифрами, а расшифровку приводят в подрисуночной подписи (легенде):


Рис. 10. г-д. Примеры диаграмм и графиков

Если кривая, изображённая на графике, занимает небольшое пространство, то для экономии места числовые деления на осях координат можно начинать не с нуля, а ограничивать теми значениями, в которых рассматривается функциональная зависимость.

В тексте ВКР полезно чаще применять красную строку, выделяя законченную мысль в самостоятельный абзац.

Допускается исправление опечаток, описок, графических неточностей подчисткой или закрашиванием белой «штрих»-краской и нанесением на том же месте исправленного изображения.

3.3. Общие правила представления формул, написания символов и оформления экспликаций

Формула - комбинация математических или химических знаков, выражающих какое-либо предложение. Формулы надлежит выполнять в редакторах формул MS Equation, MathType и др. Формулы и расчеты должны органически вписываться в текст не нарушая его структуры. Их надо выделять, записывая отдельной строкой и давая подробное пояснение каждому символу, если он встречается впервые. Выше и ниже каждой формулы должно быть оставлено не менее одной свободной строки. Размеры знаков для формул рекомендуются следующие: прописные буквы и цифры – 12пт; строчные буквы – 12пт; показатели степеней и индексы - более 4пт.

Пояснение значений символов и чисел (коэффициентов) следует приводить непосредственно под формулой в той же последовательности, в которой они даны в формуле. Значение каждого символа и числа (коэффициента) надо давать с новой строки. Первую строку пояснений начинают со слова «где» без двоеточия:

(2.42)

Формулы располагают отдельными строками посередине листа и внутри текстовых строк в подбор. Так лучше размещать формулы короткие, простые, не имеющие самостоятельного значения и не нумерованные. Связывающие формулы слова «где», «следовательно», «откуда», «находим», «определим» дают в начале строк.

Самые важные, а также длинные и громоздкие формулы (содержащие знаки суммирования, произведения, дифференцирования, интегрирования) располагают на отдельных строках. Для экономии места несколько коротких однотипных формул, выделенных из текста, можно помещать на одной строке, а не одну под другой. Простые формулы, не имеющие самостоятельного значения, размещают внутри строк текста.

Нумеровать надо самые важные формулы, на которые есть ссылки в последующем тексте. Не надо нумеровать формулы, на которые нет ссылок в тексте. Порядковые номера формул обозначают арабскими цифрами в круглых скобках у правого края страницы, например: (3.12), где первая цифра обозначает номер главы. Номер, не умещающегося в строке формулы, располагают в следующей строке ниже формулы. Место номера при переносе формулы должно быть на уровне последней строки. Место номера формулы в рамке находится вне рамки в правом краю против основной строки формулы. Место номера формулы-дроби - на уровне основной горизонтальной черты формулы.

Нумерация небольших формул, составляющих единую группу, делается на одной строке и объединяется одним номером. Нумерация группы формул, расположенных на отдельных строках и объединенных фигурной скобкой (парантезом ), производится справа. Острие парантеза находится в середине группы формул по высоте и обращено в сторону противоположную от номера, помещаемого против острия парантеза в правом крае страницы.

Не имеющие самостоятельного значения и приводимые лишь для вывода основных формул промежуточные формулы, нумеруют строчными буквами русского алфавита, которые пишут прямым шрифтом в круглых скобках или звездочками в круглых скобках. Например: (а), (б), (в), (*), (**), (***).

В небольших по объему работах (где нумеруется ограниченное число наиболее важных формул) применяется сквозная нумерация формул. Такую нумерацию можно использовать и в более объемных работах, если пронумерованных формул немного и в одних главах мало ссылок на формулы из других глав.

Общее правило пунктуации в тексте с формулами таково: формула включается в предложение как его равноправный элемент. Поэтому в конце формул и в тексте перед ними знаки препинания ставят в соответствии с правилами пунктуации.

Двоеточие перед формулой ставят лишь в тех случаях, когда оно необходимо, по правилам пунктуации;

1) в тексте перед формулой содержится обобщающее слово;

2) этого требует построение текста, предшествующего формуле.

Следующие одна за другой и не разделенные текстом формулы, отделяют запятой или точкой с запятой, которые помещают непосредственно за формулами до их номера. Знаки препинания между формулами при парантезе ставят внутри парантеза. После громоздких математических выражений (например, матриц), можно не ставить знаки препинания.

Перечисления приводятся внутри пунктов или подпунктов, их следует нумеровать порядковой нумерацией арабскими цифрами со скобкой, например, 1), 2), 3) и др. и печатать строчными буквами с абзаца. В пределах одного пункта или подпункта не допускается более одной группы перечислений.

Цифровой материал – количественные характеристики исследуемых объектов и процессов. Для их обозначения должны использоваться только арабские цифры (кроме стандартной нумерации кварталов, полугодий, которые обозначаются римскими цифрами). Количественные числительные в тексте даются без падежных окончаний. Интервалы величин в виде «от и до» записываются через черточку. Например, 4-8 % или стр. 5-7 и т.д.

При величинах, имеющих два предела, единица измерения пишется только один раз при второй цифре. Такие знаки, как №, % , пишутся только при цифровых величинах, в тексте их следует писать только словами: «номер», «процент». Математические знаки «+», «–», «=», «>», «<» и другие используются только в формулах. В тексте их следует писать словами: «плюс», «минус», «равно», «меньше», «больше».

Символ - условное обозначение, математических и физических величин, единиц измерения величин и математических знаков. Как символы используются буквы русского, латинского, греческого и готического алфавитов. Дабы избежать совпадения символов различных величин, вводятся индексы.

Индексы - строчные буквы русского, латинского и греческого алфавитов, арабские и римские цифры, штрихи. Располагаются индексы справа от символа вверху или внизу. Верхние индексы используются редко, ибо это место расположения степени. Применение одновременно верхнего и нижнего индексов нежелательно.

Требования к использованию символов и индексов:

1. Одна и та же величина в тексте всей работы должна быть обозначена одинаково;

2. Символы и индексы физических величин и их единиц измерения должны соответствовать СТ СЭВ 1052-78 и ISO;

3. Буквенные индексы должны соответствовать начальным или наиболее характерным буквам наименования понятия или величины, на связь с которыми указывает индекс (например: µ с – коэффициент сухого трения);

4. Индекс 0 (ноль) необходимо использовать только в случаях, указывающих на начальные или исходные показатели.

Экспликация - объяснение символов, входящих в формулу. Экспликация должна отвечать следующим требованиям:

1. Размещаться только после формулы, от которой отделяется запятой;

2. Начинаться со слова «где»;

3. Символы надо располагать в порядке упоминания в формуле. В формулах с дробями сначала поясняют числитель, а затем – знаменатель;

4. Должна включать все символы из формулы или группы формул, после которых экспликация расположена.

Знаки препинания расставляются в экспликации так:

1. Между символом в расшифровке ставят тире;

2. В расшифровке единицы измерений отделяют от текста запятой;

3. После расшифровки перед следующим символом ставят точку с запятой;

4. В конце последней расшифровки ставят точку. Например: E=mc 2 ,

где m – масса тела, кг; с – универсальная постоянная.

3.4. Использование и оформление цитат

Для подтверждения собственных доводов ссылкой на авторитетный источник или для критического разбора чужого научного произведения надо давать цитаты. При цитировании каждая цитата должна сопровождаться ссылкой на источник, библиографическое описание которого должно даваться согласно требованиям библиографических стандартов.

В случае доказанного использования чужого материала без ссылки на автора и источника заимствования ВКР к защите не допускается.

Научный этикет требует точно воспроизводить цитируемый текст, ибо малейшее искажение слов цитируемого автора может исказить смысл его слов. Возможны лишь следующие отклонения:

1) Модернизация орфографии и пунктуации по современным правилам, если написание слов и расстановка знаков препинания не являются индивидуальной особенностью стиля автора;

2) Развертывание произвольно сокращенных слов до полных с заключением дополнительной части слова в прямые скобки. Например: с[казать], т[ак];

3) Пропуск отдельных слов и фраз в цитате при условии, что, мысль автора цитаты не будет искажена пропуском и пропуск будет выделен многоточием;

4) Изменение падежа цитируемых слов и словосочетаний для подчинения их синтаксическому строю фразы, куда они включены.

Цитирование автора делается только по его произведениям. Когда источник недоступен или доступен с большими трудностями, разрешается воспользоваться цитатой этого автора, опубликованной в каком-либо издании, предваряя библиографическую ссылку на источник словами «Цитируется по:» или в сокращенном варианте «Цит. по:».

При непрямом цитировании (при пересказе, при изложении мыслей других авторов своими словами), что дает значительную экономию текста, следует быть предельно точными в изложении мыслей автора и корректными при оценке излагаемого и давать соответствующие ссылки на источник.

Цитирование не должно быть ни избыточным, ни недостаточным, ибо это снижает уровень ВКР: избыточное цитирование создает впечатление компилятивности, а недостаточное цитирование при необходимости приведения цитат из использованных источников, или хотя бы ссылки на них, снижает ценность излагаемого материала. Если необходимо выразить отношение автора ВКР к отдельным словам или мыслям цитируемого текста, то после них ставят в круглых скобках восклицательный знак или знак вопроса.

Если СД, приводя цитату, выделяет в ней некоторые слова, он должен это специально оговорить, т.е., после поясняющего текста ставится точка, затем указываются первые буквы имени и фамилии автора дипломной работы, а весь текст заключается в круглые скобки. Например: (разрядка моя. – N.N.), (подчеркнуто мною. – N.N.), (курсив мой. – N.N.).

Инициалы СД ставятся и после пояснения, введенного в текст цитаты, если без него взятая вне контекста цитата непонятна. Например: «Она (рекомендательная библиография. – N.N.) в противоположность прочим видам библиографии отличается ярко выраженным финансово - экономическим характером».

Текст цитаты заключается в кавычки и приводится в той грамматической форме, в какой он дан в источнике, с сохранением особенностей авторского написания. Научные термины, предложенные другими авторами, не заключаются в кавычки, исключая случаи явной полемики. В этих случаях употребляется выражение «так называемый».

Если цитата полностью воспроизводит предложение цитируемого текста, то она начинается с прописной буквы во всех случаях, кроме одного - если цитата представляет собой часть предложения автора ВКР.

Если цитата воспроизводит только часть предложения цитируемого текста, то после открывающих кавычек ставят отточие.

Здесь возможны два варианта оформления цитат.

Вариант 1: Цитата начинается с прописной буквы, если цитируемый текст идет после точки. Например: Р. М. Кроновер в свое время отмечал: «Заслуживает внимание тот факт, что появление фракталов (еще не получивших этого имени) в математической литературе около ста лет назад было встречено с прискорбной неприязнью, как бывало и в истории развития многих других математических идей».

Вариант 2: Цитата начинается со строчной буквы, если цитата вводится в середину авторского предложения не полностью (опущены первые слова). Например: Г. Мюллер высказал мнение, что «тут людей пачками вышвыривают из окон, что говорит о недостатке профессионального совершенства, не говоря об отсутствии всякого беспокойства о людях, проходящих внизу под окнами». И. Свобода и Ф.-А. фон Ингельхайм полагают, что «врачи относятся к наиболее последовательным ценителям и любителям вина»

Строчная буква ставится и в том случае, когда цитата органически входит в состав предложения, независимо от того, как она начиналась в источнике. Например: Г. Мюллер писал, что «вся планета раздирается на части из-за воровства и коррупции».

Ссылки в тексте на номер рисунка, таблицы, страницы, главы пишут сокращенно и без значка «№», например: рис. 3, табл. 4, с. 34, гл. 2. Если указанные слова не сопровождаются порядковым номером, то их следует писать в тексте полностью, без сокращений, например: «из рисунка видно, что...», «таблица показывает, что...» и т.д.

Ссылку в тексте на отдельный раздел ВКР заключают в круглые скобки, помещая впереди сокращение «см.». Подстрочные ссылки (сноски) печатают с абзацного отступа арабскими цифрами без скобки и размещают вверху строки (поднимают на один щелчок каретки). От основного текста сноска отделяется сплошной чертой.

Знак ссылки, если примечание относится к отдельному слову, должен стоять непосредственно у этого слова, если же оно относится к предложению (или группе предложений) - в конце. По отношению к знакам препинания знак сноски ставится перед ними (кроме вопросительного и восклицательного знаков и многоточия). Ссылки нумеруют последовательно в пределах каждой страницы. На каждой следующей странице нумерацию ссылок начинают сначала.

В тексте ВКР часто приходится ссылаться на факты, установленные другими авторами, или включать в текст заимствованный у них материал. Чтобы не быть обвиненным в плагиате, надо обязательно указывать в ссылке, из какого именно источника делается заимствование. Формы словесного оформления заимствований очень разнообразны, однако речевой академический этикет выработал ряд устойчивых речевых штампов, которые помогают конкретнее и короче указать источник заимствования.

Оформление приложений и примечаний

Все страницы ВКР, включая список использованной литературы и приложения, нумеруются арабскими цифрами по порядку. Номер страницы выставляют в правом нижнемуглу страницы без точки в конце. Первой страницей считается титульный лист, на нем цифра «1» не ставится. За титульным листом помещается задание на ВКР, которое не входит в нумерацию. На следующей странице печатается «Cодержание» и цифра «2» тоже не ставится. Нумерация начинается со страницы «Введение», где ставится цифра «3». Иллюстрации, таблицы и листинги, расположенные на отдельных листах, включаются в общую нумерацию страниц ВКР.

Приложение - часть основного текста, которая имеет дополнительное (обычно справочное) значение, но является необходимой для более полного освещения темы.

Вприложения надо включать материалы, которые по каким-либо причинам не могут быть включены в основную часть ВКР (материалы, ее дополняющие; вспомогательные таблицы данных и иллюстрации; акты внедрения результатов; документы и их части, содержащие фактические данные о работе конкретных предприятий, иллюстрирующие основное содержание ВКР (т.е., описание предметной области, подлежащей автоматизации), формы выходных документов и др.). В приложения нельзя включать библиографический список использованной литературы, вспомогательные указатели, справочные комментарии и примечания, не являющиеся приложениями к основному тексту, а элементами справочно-сопроводительного аппарата ВКР, помогающими при навигации по основному тексту.

Приложения оформляются как продолжение ВКР на последних ее страницах. При большом объеме/формате приложения оформляют в виде самостоятельного блока в специальной папке (или переплете), на лицевой стороне которой дают заголовок «Приложения» и после повторяют все элементы титульного листа ВКР.

Если приложений в ВКР более одного, их задают порядковой нумерацией арабскими цифрами. Имеющиеся в тексте приложения иллюстрации, таблицы, формулы и уравнения следует нумеровать в пределах каждого приложения (пример - оформление настоящих методических рекомендаций). Объем приложений не ограничивается. Каждое приложение должно начинаться с нового листа (страницы) с указанием в правом верхнем углу слова «Приложение» и иметь тематический заголовок. При наличии в работе более одного приложения они нумеруются арабскими цифрами (без знака №), например: «Приложение 1», «Приложение 2» и т.д.

Нумерация страниц, на которых даются приложения, должна быть сквозной и продолжать общую нумерацию страниц основного текста ВКР.

Связь основного текста с приложениями осуществляется через ссылки, которые употребляются со словом «смотри»; оно обычно сокращается и заключается в круглые скобки по форме: (см. Приложение 5).

Обычно каждое приложение имеет самостоятельное значение и может использоваться независимо от основного текста ВКР. Отражение приложения в оглавлении бывает в виде самостоятельной рубрики с полным названием каждого приложения.

При изложении научного материала часто возникает необходимость с нужной полнотой сделать разъяснения, привести дополнительные факты, побочные рассуждения и уточнения, описать источники и их особенности. Дабы не загромождать основной текст ВКР, используют примечания, которые или помещают внутри текста в круглых скобках (как вводное предложение), или, если такие примечания содержат довольно значительный по объему материал, выносят в подстрочное примечание (т.е., оформляют как сноску), или располагают в конце глав и параграфов.

Определения терминов или объяснение значения устаревших слов;

Перевод иноязычных слов, словосочетаний, предложений;

Смысловые пояснения основного текста или дополнения к нему;

Справки о лицах, событиях, произведениях, упоминаемых или подразумеваемых в основном тексте.

Примечания связывают с основным текстом, к которому они относятся, с помощью знаков сноски: арабских цифр - порядковых номеров. Иногда примечания нумеруют звездочками. Звездочки используют при небольшом числе разрозненных примечаний. Формулы нумеруются с учетом номера приложения в котором они даются (например, (П2.4)).

Нумеруют примечания постранично (если их мало), или насквозь (по всей главе). Знак сноски помещают в тексте:

1) после слова или словосочетания, к которому примечание относится;

2) в конце предложения, если примечание относится к нему в целом;

3) перед точкой, запятой, точкой с запятой, двоеточием, тире, закрывающейся скобкой и закрывающимися кавычками (если относится к последнему выражению в скобках или кавычках), но после многоточия, вопросительного и восклицательного знаков и точки как знака графического сокращения, закрывающих скобок и кавычек (если относится целиком к выражению в скобках или кавычках).



просмотров